原文: 秋色人家,夕阳洲渚。西风催过黄华渡。江烟引素忽飞来,水禽破暝双双去。
奔走红尘,栖迟羁旅。断肠犹忆江南句。白云低处雁回峰,明朝便踏潇湘路。
译文及注释:
秋天的景色在人家中弥漫,夕阳映照在洲渚上。西风催促着黄华渡过。江烟引着白色的鸟儿突然飞来,水禽们在暮色中纷纷飞去。
我在红尘中奔走,栖息在羁旅之中。我的心仍然忆记着江南的景色。白云低垂在雁回峰下,明天早晨我将踏上潇湘之路。
注释:
秋色人家:秋天的景色在人家中展现出来,指的是秋天的景色美丽而宜人。
夕阳洲渚:夕阳照耀下的洲渚,指的是夕阳下的河岸和小岛。
西风催过黄华渡:西风催促着黄华渡(地名)的到来,表示秋天的风吹动着黄华渡的景色。
江烟引素忽飞来:江边的烟雾引导着白色的鸟儿突然飞来,形容江边的景色美丽而宁静。
水禽破暝双双去:水中的禽鸟打破了黄昏的宁静,成双成对地飞走,暗示夜晚的来临。
奔走红尘:在红尘世界中奔波忙碌,指的是在尘世中忙于事务。
栖迟羁旅:停留在异乡的旅人,指的是在外地栖身的人。
断肠犹忆江南句:心情痛苦,仍然怀念江南的景色和诗句。
白云低处雁回峰:白云低垂在山峰下,雁群飞回,形容秋天的景色美丽壮观。
明朝便踏潇湘路:明天一早就踏上潇湘之路,表示要离开此地。
译文及注释详情»
卢炳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!