原文: 门巷寂。梅豆微酸怯食。别恨萦心愁易入。寸肠如网织。
去橹咿哑声急。泪滴春衫轻湿。尺素待凭鱼雁觅。远烟凝处碧。
译文及注释:
门巷寂。梅豆微酸怯食。别恨萦心愁易入。寸肠如网织。
去橹咿哑声急。泪滴春衫轻湿。尺素待凭鱼雁觅。远烟凝处碧。
门巷寂。寂静无声。梅豆微酸,害怕吃下去。别离的恨意缠绕心头,悲伤容易侵入。心如织网,寸肠纠结。
离去的船桨发出嘶哑急促的声音。泪水滴落在春衫上,湿了一片。等待着白色的纱巾,希望能够借助鱼和雁的寻找。远处的烟雾凝结成碧色。
注释:
门巷寂:指门巷冷静寂寥,没有人来往。
梅豆微酸怯食:梅豆指梅子,微酸表示梅子的酸味不浓,怯食表示不敢吃。这句表达了作者对梅子的感受。
别恨萦心愁易入:别恨指离别的痛苦,萦心表示缠绕在心头,愁易入表示容易进入心中。
寸肠如网织:寸肠指心中的愁苦,如网织表示纠结复杂,难以解脱。
去橹咿哑声急:去橹指离开船桨,咿哑声急表示离别时的哭声。
泪滴春衫轻湿:泪滴春衫指眼泪滴在春衣上,轻湿表示湿润但不浸透。
尺素待凭鱼雁觅:尺素指白色的绢帛,待凭表示等待依靠,鱼雁觅表示寻找鱼和雁。
远烟凝处碧:远烟指远处的烟雾,凝处表示凝结的地方,碧表示颜色青翠。这句表达了远处的景色美丽。
译文及注释详情»
卢炳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!