《谒金门》拼音译文赏析

  • jīn
    mén
  • [
    sòng
    ]
    bǐng
  • chūn
    jié
    yòu
    cuī
    hán
    shí
    lóu
    shàng
    juàn
    lián
    shuāng
    yàn
    duàn
    hún
    chóu
    zhī
  • mén
    wài
    fēng
    mǎn
    luò
    yīng
    shī
    湿
    hǎo
    mèng
    jīng
    huí
    chù
    tiān
    fāng
    cǎo

原文: 春寂寂。节物又催寒食。楼上卷帘双燕入。断魂愁似织。
门外雨余风急。满地落英湿。好梦惊回无处觅。天涯芳草碧。



译文及注释
春天寂静无声。节令又催促着寒食节的到来。楼上卷帘,一对燕子飞入。心灵被忧愁缠绕,如同织布一般。

门外雨水停了,风变得急促。地上满是湿漉漉的落英。美好的梦惊醒了,却无处寻觅。天涯的芳草翠绿欲滴。
注释:
1. 春寂寂:形容春天的寂静无声。
2. 节物:指春天的景物。
3. 催寒食:指寒食节即清明节,表示春天已经过去,进入了寒食时节。
4. 楼上卷帘双燕入:楼上的窗帘被卷起,两只燕子飞入其中,暗示春天的到来。
5. 断魂愁似织:形容愁苦之情如织物般缠绕心头。
6. 门外雨余风急:门外的雨水还未停歇,风势猛烈。
7. 满地落英湿:地上满是湿漉漉的落花。
8. 好梦惊回无处觅:美好的梦境被惊醒,无法再找到。
9. 天涯芳草碧:远方的草地绿意盎然。


译文及注释详情»


卢炳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!