原文: 千丈风漪。霁光明处,花柳高低。箫鼓声中,宝钗遥认,兰棹交驰。
贪呆觑着帘儿。不好价、伊家怎知。便是重来,真情厮向,难似当时。
译文及注释:
千丈高风掀起波澜。晴朗的光芒照耀着,花儿和柳树高低错落。箫鼓声中,宝钗远远地认出了,兰棹相互交错驰骋。
贪傻地盯着帘子。不好意思,伊家怎么知道。即使重来一次,真情相互依偎,难以比拟当时的美好。
注释:
千丈风漪:形容风吹水面产生的涟漪,意味着景色美丽动人。
霁光明处:指天空明亮的地方,表示阳光明媚。
花柳高低:指花草树木的高低错落有致,形容景色优美。
箫鼓声中:指箫和鼓的声音,表示有音乐的伴奏。
宝钗遥认:指宝钗远远地看到了。
兰棹交驰:指兰花船快速驶过水面,形容船行迅速。
贪呆觑着帘儿:形容人贪婪地盯着窗帘看。
不好价、伊家怎知:表示不好评价,指不好说出它的价值,也不知道它的主人知不知道。
便是重来:即使重来一次。
真情厮向:真挚的感情相互交融。
难似当时:难以与当时的情景相比。
译文及注释详情»
张镃简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!