原文: 玉照梅开,三百树、香云同色。光摇动、一川银浪,九霄珂月。幸遇勋华时世好,欢娱况是张灯夕。更不邀、名胜赏东风,真堪惜。
盘诰手,春秋笔。今内相,斯文伯。肯闲纡轩盖,远过泉石。奇事人生能几见,清尊花畔须教侧。到凤池、却欲醉鸥边,应难得。
译文及注释:
玉照梅花开放,三百树梅花,花香如云,色彩相同。光芒摇曳,像一条银色的浪潮,高悬在九霄之上,如同珍珠般明亮。幸运地生活在这个荣华富贵的时代,欢乐无比,尤其是在张灯夜宴的时候。更不需要特意邀请名胜去欣赏东风,真是令人惋惜。
盘诰手,指的是掌握盘诰的人,即掌管国家政务的官员。春秋笔,指的是记录历史的笔。现在的内相,指的是内阁首辅,具有文学才华的人。他们愿意放下繁忙的政务,远离喧嚣,去欣赏泉水和石头。人生中能够遇到奇事的机会并不多,所以应该珍惜。清雅的酒杯在花丛中,应该让它靠近。到了凤池,却想要醉在鸥鸟的边上,这样的机会应该很难得到。
注释:
玉照梅开:指梅花在阳光照射下绽放出美丽的光芒。
三百树:指梅花树林。
香云同色:指梅花散发出的香气和花色相同。
光摇动:指阳光在梅花上摇曳闪动。
一川银浪:形容梅花的美丽如同一片片银色的浪花。
九霄珂月:形容梅花的美丽如同九天之上的明亮月光。
幸遇勋华时世好:幸运地生活在繁荣昌盛的时代。
欢娱况是张灯夕:指在欢乐的氛围中度过夜晚。
更不邀、名胜赏东风:不再去邀请名胜古迹来欣赏春风。
真堪惜:真是令人惋惜。
盘诰手:指执笔写作。
春秋笔:指写作的工具。
今内相:指现在的内阁官员。
斯文伯:指有文化修养的人。
肯闲纡轩盖:愿意放下权势,远离尘嚣。
远过泉石:远离喧嚣,追求宁静。
奇事人生能几见:人生中能遇到多少奇事。
清尊花畔须教侧:在花边的清酒杯旁边必须要倾斜。
到凤池、却欲醉鸥边,应难得:到了凤池,却想要在鸥边醉倒,这样的机会应该很难得到。
译文及注释详情»
张镃简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!