《江城子(凯旋)》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
    kǎi
    xuàn
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
  • chūn
    fēng
    shí
    tóu
    chéng
    huī
    bīng
    zhǎn
    cháng
    jīng
    huǎn
    dài
    qīng
    qiú
    chéng
    shèng
    shī
    mán
    jīng
    fēng
    tún
    sān
    shí
    wàn
    jūn
    miàn
    xíng
    yíng
  • zhú
    qiān
    jiāng
    héng
    kǎi
    shēng
    quǎn
    yáng
    jīng
    zūn
    fēng
    liú
    tán
    xiào
    jiǔ
    qīng
    beǐ
    wàng
    máo
    tóu
    jīn
    miè
    hàn
    dàn
    liǎng
    tái
    xīng

原文: 春风旗鼓石头城。急麾兵。斩长鲸。缓带轻裘,乘胜诗蛮荆。蚁聚蜂屯三十万,军面缚,赴行营。
舳舻千里大江横。凯歌声。犬羊惊。尊俎风流,谈笑酒徐倾。北望旄头今已灭,河汉淡,两台星。



译文及注释
春风吹拂,旗帜飘扬在石头城。急速调动兵力,斩杀巨大的鲸鱼。缓缓系上轻薄的皮袍,乘胜而行,吟咏着蛮荆的诗歌。蚁群聚集,蜜蜂密集,三十万士兵整齐列阵,面对敌军束手无策,前往行营。

船只穿越千里大江横渡。凯歌声响彻云霄,狗羊惊慌逃窜。美酒佳肴风情万种,谈笑间酒杯倾斜。北方望去,旗帜已经消失,河汉之间星光黯淡,两座星宿台也隐没不见。
注释:
春风旗鼓:形容气势磅礴,士气高昂。
石头城:指敌方的城池。
急麾兵:急速调动军队。
斩长鲸:比喻消灭强大的敌人。
缓带轻裘:放松警惕,轻视敌人。
乘胜诗蛮荆:借胜势征服南方的蛮荆地区。
蚁聚蜂屯三十万:形容敌军众多,如蚁聚蜂屯。
军面缚:俘虏敌军。
赴行营:前往军营。
舳舻千里大江横:船只行驶在千里大江上。
凯歌声:胜利的欢呼声。
犬羊惊:形容敌人惊慌失措。
尊俎风流:形容宴会上的酒食和气氛优美。
谈笑酒徐倾:轻松愉快地谈笑倒酒。
北望旄头今已灭:向北望去,敌方的旗帜已经消失。
河汉淡,两台星:指天空中的星星,暗示战争结束后的宁静。


译文及注释详情»


张镃简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!