《清平乐(炮栗)》拼音译文赏析

  • qīng
    píng
    pào
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
  • _
    fáng
    qiū
    shú
    shí
    bāo
    huáng
    chuī
    fēng
    gāo
    xiāo
    jiù
    绿
    shū
    yǐng
    bàn
    zhē
    máo
  • shān
    weì
    jiào
    quán
    pín
    yuán
    shōu
    jīn
    suì
    yíng
    zhuān
    sōng
    huǒ
    weī
    fēn
    xiǎng
    yōu
    rén

原文: _房秋熟。紫实包黄玉。吹叶风高销旧绿。疏影半遮茅屋。
山居未觉全贫。园收今岁盈囷。自拨砖炉松火,细煨分饷幽人。



译文及注释
青房秋熟。紫色果实包裹着黄色的玉。吹动叶子的风高高地吹走了旧绿。稀疏的影子半遮住茅屋。

山居之地,我并未感到完全贫困。园子里的收获今年充满了仓囷。我自己点燃砖炉,煨熟了幽居者的分饷。
注释:
_房秋熟:指房屋周围的果实已经成熟了。
紫实包黄玉:形容果实紫色的外皮包裹着黄色的果肉,比喻果实饱满且色泽鲜艳。
吹叶风高销旧绿:秋风吹动树叶,使旧绿的叶子逐渐凋零。
疏影半遮茅屋:树影稀疏,只遮住茅屋的一部分。
山居未觉全贫:住在山中的人并不感到贫困。
园收今岁盈囷:果园今年收获丰富,仓库都装满了。
自拨砖炉松火:自己拨动砖炉上的松木,使火势旺盛。
细煨分饷幽人:细心煮熟分发给隐居的人。


译文及注释详情»


张镃简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!