《梦游仙(袓)》拼音译文赏析

  • mèng
    yóu
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
  • cān
    luán
    jiāo
    xiǎo
    qiè
    yún
    liǔ
    huā
    yóu
    néng
    dùn
    pāo
    chén
    huàn
    xué
    qīng
    mèng
    dào
    yáo
    chí
  • xiá
    meì
    wěn
    jīn
    cháng
    shēng
    fēn
    xìng
    qià
    féng
    cháng
    lǎo
    zhù
    dān
    shí
    yǒu
    shuí
    zhī

原文: 骖鸾侣,娇小怯云期。柳戏花游能几日,顿抛尘幻学希夷。清梦到瑶池。
霞袂稳,那顾缕金衣。自与长生分姓谱,恰逢长老铸丹时。此意有谁知。



译文及注释
骖鸾侣,娇小怯云期。
骖鸾:古代传说中的神马,指高贵的伴侣。
侣:伴侣。
娇小:娇小可爱。
怯:害羞。
云期:期待云彩的出现,比喻期待心情。
柳戏花游能几日,顿抛尘幻学希夷。
柳戏花游:柳树在花丛中嬉戏,指春天的美景。
能几日:能够持续多少天。
顿抛:突然抛弃。
尘幻:尘世的幻象,指世俗的事物。
学希夷:追求清净、超脱尘世。
清梦到瑶池。
清梦:清净的梦境。
瑶池:神话中的仙境,指仙界。
霞袂稳,那顾缕金衣。
霞袂:霞光般的衣袖。
稳:安稳。
那顾:不再关注。
缕金衣:金丝织成的衣服。
自与长生分姓谱,恰逢长老铸丹时。
自与:自从。
长生:长生不老。
分姓谱:分开姓氏的谱系。
恰逢:正好遇到。
长老:修道者中的长者。
铸丹时:炼制丹药的时候。
此意有谁知。
此意:这个意思。
有谁知:有谁能够理解。
注释:
骖鸾侣:指传说中的神马骖鸾,形容骖鸾相伴。

娇小怯云期:形容骖鸾娇小而胆怯,不敢飞离云端。

柳戏花游能几日:柳树在花中嬉戏,能持续多少日子。

顿抛尘幻学希夷:突然抛弃尘世的幻象,学习追求虚无。

清梦到瑶池:指在梦中到达仙境瑶池,象征达到神仙之境。

霞袂稳:指仙女的衣袂如霞般美丽。

那顾缕金衣:不再关注尘世的金衣。

自与长生分姓谱:自己与长生分别,不再属于凡人的姓谱。

恰逢长老铸丹时:正好遇到长老炼丹的时候。

此意有谁知:这种心境有谁能理解。


译文及注释详情»


张镃简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!