《贺新郎》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    yán
    zhèng
  • shí
    kuáng
    fēng
    sǎo
    yuán
    lín
    hóng
    xiāng
    wàn
    diǎn
    sòng
    chūn
    guī
    yǒu
    _
    kaī
    weì
    dào
    liú
    fēn
    chūn
    zhù
    zǎo
    yáng
    liǔ
    chèn
    qíng
    feī
    nài
    nuǎn
    zhòu
    yǒng
    shì
    báo
    luó
    shān
    qīng
    jīng
    jiù
    hèn
    dào
    meí
  • dōng
    fēng
    tái
    xiè
    zhī
    chù
    wèn
    yàn
    yīng
    jīn
    shàng
    yǒu
    chūn
    guāng
    tàn
    nián
    yóu
    shǎng
    juàn
    fàng
    qíng
    lòu
    weí
    huàn
    shān
    qún
    fēng
    guāng
    hái
    liǎng
    yǎn
    dài
    weí
    jūn
    mǎn
    jīn
    beī
    zuì
    bàn
    huī
    chén

原文: 十日狂风雨。扫园林、红香万点,送春归去。独有荼_开未到,留得一分春住。早杨柳、趁晴飞絮。可奈暖埃欺昼永,试薄罗衫子轻如雾。惊旧恨,到眉宇。
东风台榭知何处。问燕莺如今,尚有春光几许。可叹一年游赏倦,放得无情露醑。为唤取、扇歌裙舞。乞得风光还两眼,待为君、满把金杯举。扶醉玉,伴挥尘。



译文及注释
十日狂风雨。
扫园林、红香万点,送春归去。
独有荼芜开未到,留得一分春住。
早杨柳、趁晴飞絮。
可奈暖埃欺昼永,试薄罗衫子轻如雾。
惊旧恨,到眉宇。

东风台榭知何处。
问燕莺如今,尚有春光几许。
可叹一年游赏倦,放得无情露醑。
为唤取、扇歌裙舞。
乞得风光还两眼,待为君、满把金杯举。
扶醉玉,伴挥尘。
注释:
注释:
- 十日狂风雨:指连续十天的狂风暴雨,表示天气恶劣。
- 扫园林:指风雨过后,园林被风雨扫净。
- 红香万点:形容园林中开满了红色的花朵,香气四溢。
- 送春归去:指春天即将过去,冬天即将来临。
- 独有荼_开未到:荼指一种花卉,表示它还没有开放。
- 留得一分春住:表示希望能够保留一些春天的气息。
- 早杨柳、趁晴飞絮:指早春时节,杨柳开始抽出新芽,风吹动时会飞扬起杨柳絮。
- 暖埃欺昼永:暖埃指暖风,欺昼永表示白天的时间很短暂。
- 试薄罗衫子轻如雾:形容衣服轻薄如雾,暗示春天的气息。
- 惊旧恨,到眉宇:指春天的到来让人想起过去的恩怨情仇,表现在眉宇间。
- 东风台榭知何处:问东风吹来的地方在哪里。
- 问燕莺如今,尚有春光几许:询问燕子和黄鹂现在还有多少春光。
- 可叹一年游赏倦,放得无情露醑:可叹一年的游玩已经疲倦,没有留下什么回忆。
- 为唤取、扇歌裙舞:为了唤起春天的景象,扇动歌舞的裙摆。
- 乞得风光还两眼,待为君、满把金杯举:希望能够再次看到美景,为你举起满满的金杯。
- 扶醉玉,伴挥尘:扶着醉酒的玉人,一起挥动尘土。


译文及注释详情»


杨炎正简介: 杨炎正生于1145年,字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱,其作品有《满江红》、《鹧鸪天》、《渔家傲》等。