《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    yán
    zhèng
  • suì
    jiǔ
    jiē
    yuè
    chéng
    zuì
    chū
    jīng
    huá
    bàn
    shēng
    hǎi
    shuí
    niàn
    jīn
    lǎo
    hái
    jiā
    pén
    shèng
    jiǔ
    qiáo
    fēn
    shuō
    zhèng
    shēng
    jiā
    zhú
    wàng
    chén
    juàn
    suí
    chē
  • tīng
    xūn
    fēng
    qīng
    xiǎo
    jiǎo
    yùn
    meí
    huā
    rén
    jiā
    shí
    wàn
    shuō
    jìn
    yán
    juē
    zhī
    táng
    yīn
    weì
    mǎn
    yǒu
    fēng
    chén
    zhào
    guī
    róng
    zhē
    huí
    shǒu
    jiāng
    biān
    liǔ
    kōng
    zhù
    jiù

原文: 踏碎九街月,乘醉出京华。半生湖海,谁念今日老还家。独把瓦盆盛酒,自与渔樵分席,说伊政声佳。竹马望尘去,倦客亦随车。
听熏风,清晓角,韵梅花。人家十万,说尽炎热与咨嗟。只恐棠阴未满,已有枫宸趣召,归路不容遮。回首江边柳,空著旧栖鸦。



译文及注释
踏碎九街月,乘醉出京华。
踏碎九街的月光,醉意中离开繁华的京城。
半生湖海,谁念今日老还家。
经历了半生的湖海风波,有谁会想起今日老去归家。
独把瓦盆盛酒,自与渔樵分席,说伊政声佳。
独自将酒倒满瓦盆,与渔樵分座共饮,赞美他们的政声美好。
竹马望尘去,倦客亦随车。
竹马已经远去,疲倦的旅客也随车而去。

听熏风,清晓角,韵梅花。
倾听着被熏风吹拂的清晨角声,感受着梅花的韵味。
人家十万,说尽炎热与咨嗟。
人们的言谈中说尽了炎热和忧虑。
只恐棠阴未满,已有枫宸趣召,归路不容遮。
只怕在美好的时光未尽之前,已经有人邀请我去枫宸,回程不容耽搁。
回首江边柳,空著旧栖鸦。
回首江边的柳树,空空荡荡没有了曾经栖息的乌鸦。
注释:
踏碎九街月:踏碎指踩碎,九街月指九街上的月亮,表示行走在夜晚的街道上。
乘醉出京华:乘醉指喝醉了酒,出京华指离开繁华的京城。
半生湖海:半生指一生的一半时间,湖海指广阔的水域,表示经历了很多事情。
谁念今日老还家:谁念指谁会想起,老还家指老年人回到家中,表示无人关心老人回家的事。
独把瓦盆盛酒:独自拿着瓦盆盛酒,表示孤独寂寞。
自与渔樵分席:自己和渔樵分开坐席,表示与平凡的人分开。
说伊政声佳:伊指他,政声佳指他的声望很高。
竹马望尘去:竹马指小时候的朋友,望尘去指看着他们远去。
倦客亦随车:倦客指疲倦的旅客,随车指跟随车辆离开。
听熏风:倾听着被香风吹拂的声音。
清晓角:清晨的角声。
韵梅花:梅花的韵味。
人家十万:人家指他人,十万指很多人。
说尽炎热与咨嗟:说尽指说尽了,炎热与咨嗟指炎热和苦闷。
只恐棠阴未满:只怕棠阴未满指只怕美好的时光还没有充分享受。
已有枫宸趣召:已经有枫宸的邀请。
归路不容遮:回家的路上没有阻碍。
回首江边柳:回头看江边的柳树。
空著旧栖鸦:空着指没有了,旧栖鸦指曾经栖息的乌鸦。


译文及注释详情»


杨炎正简介: 杨炎正生于1145年,字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱,其作品有《满江红》、《鹧鸪天》、《渔家傲》等。