《临江仙》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    chén
    liàng
  • bǎi
    nián
    jiān
    feī
    kān
    zhī
    dào
    jīn
    nián
    yún
    lóng
    huā
    yàn
    yáng
    tiān
    cóng
    lái
    jiù
    zhuàn
    xíng
    xiān
  • zuó
    fēng
    shēng
    chù
    diǎn
    xíng
    yóu
    zài
    nán
    shān
    lián
    jié
    bàng
    shí
    yuán
    zháo
    biān
    feī
    shì
    zhī
    xián

原文: 五百年间非一日,可堪只到今年。云龙欲花艳阳天。从来耆旧传,不博地行仙。
昨夜风声何处度,典型犹在南山。自怜不结傍时缘。着鞭非我事,避路只渠贤。



译文及注释
五百年间非一日,可堪只到今年。
云龙欲花艳阳天。
从来耆旧传,不博地行仙。
昨夜风声何处度,典型犹在南山。
自怜不结傍时缘。
着鞭非我事,避路只渠贤。

五百年的时间不是一天,只能到今年。
云龙欲开花的时候是艳阳天。
从古到今老人们传说,不是广泛地行仙。
昨夜风声从何处传来,典型依然在南山。
自己可怜没有结伴的缘分。
拿着鞭子不是我的事,避开路只有贤者。
注释:
五百年间非一日:指时间的流逝,表示经过了五百年的时间。

可堪只到今年:表示只有今年才能够承受得住。

云龙欲花艳阳天:形容天气晴朗,云龙欲绽放花朵。

从来耆旧传:表示古时候的传说一直流传下来。

不博地行仙:指不懂得修仙之道。

昨夜风声何处度:问昨晚风声从哪里吹过。

典型犹在南山:指典籍仍然保存在南山之中。

自怜不结傍时缘:表示自己可怜,没有结交到有缘分的人。

着鞭非我事:表示不是我要去的地方。

避路只渠贤:避开的路只有贤人才能走。


译文及注释详情»


陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。