原文: 仙风透骨。向夏叶丛中,春花重出。骏发天香,不是世间尤物。占些空阔闲田地,共霜轮、伴他秋实。浅非冷蕊,深非幽艳,中无倚握。
任点取、龙涎笃耨。儿女子看承,万屈千屈。做数珠见,刻画毋盐唐突。不知几树栾团着,但口吻、非鸣云室。是耶非也,书生见识,圣贤心术。
译文及注释:
仙风透骨。向夏叶丛中,春花重出。骏发天香,不是世间尤物。占些空阔闲田地,共霜轮、伴他秋实。浅非冷蕊,深非幽艳,中无倚握。
任点取、龙涎笃耨。儿女子看承,万屈千屈。做数珠见,刻画毋盐唐突。不知几树栾团着,但口吻、非鸣云室。是耶非也,书生见识,圣贤心术。
仙风透骨:仙气透彻人心。
向夏叶丛中,春花重出:夏天叶子丛中,春花再次绽放。
骏发天香,不是世间尤物:美丽的香气扑鼻而来,非凡的物品。
占些空阔闲田地,共霜轮、伴他秋实:占据一些宽广的田地,与霜轮共同伴随秋实。
浅非冷蕊,深非幽艳,中无倚握:既不是浅薄的冷艳,也不是深沉的幽艳,中间没有依靠。
任点取、龙涎笃耨:随意取用,像龙涎一样珍贵。
儿女子看承,万屈千屈:儿女们看着接受,千方百计。
做数珠见,刻画毋盐唐突:像数珠一样清晰可见,刻画不需要过分突出。
不知几树栾团着,但口吻、非鸣云室:不知道有几棵栾树围绕着,只是口吻,不是鸣云室。
是耶非也,书生见识,圣贤心术:是不是如此,是书生的见识,圣贤的心术。
注释:
仙风透骨:形容仙气之盛,令人感受到深入骨髓的清新气息。
向夏叶丛中,春花重出:夏天时,春花再次盛开,形容景色美丽。
骏发天香:形容香气扑鼻,极为芬芳。
不是世间尤物:指此物并非世间常见的珍贵之物。
占些空阔闲田地,共霜轮、伴他秋实:占据一些宽广的空地,与霜轮共同伴随着秋实。
浅非冷蕊,深非幽艳,中无倚握:形容此物既不是浅薄寒冷的花蕊,也不是深沉幽艳的美景,中间没有可以依靠的东西。
任点取、龙涎笃耨:任意取用,形容此物的珍贵。
儿女子看承,万屈千屈:男女子弟们看到了都会称赞,形容此物的美好。
做数珠见,刻画毋盐唐突:形容此物如同珍贵的数珠一样,刻画出来的形象不会显得突兀。
不知几树栾团着,但口吻、非鸣云室:不知道有多少树木围绕着此物,但它的气息并不像鸣云室那样喧闹。
是耶非也,书生见识,圣贤心术:是不是这样呢?这是书生的见识,圣贤的心思。
译文及注释详情»
陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。