《蝶恋花(甲辰寿元晦)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    jiǎ
    chén
    shòu
    寿
    yuán
    huì
  • [
    sòng
    ]
    chén
    liàng
  • shǒu
    niǎn
    huáng
    huā
    hái
    xiào
    xiào
    yuān
    míng
    guī
    lái
    zǎo
    suí
    shì
    gōng
    míng
    hún
    cǎo
    cǎo
    què
    gòng
    fán
    huá
    lǎo
  • lěng
    dàn
    jiā
    shēng
    yuān
    dào
    yāo
    rǎo
    chūn
    mèng
    jīn
    jiào
    guǎn
    suì
    huá
    dào
    liǎo
    huā
    zhī
    hòu
    huā
    yìng
    shào

原文: 手捻黄花还自笑。笑比渊明,莫也归来早。随世功名浑草草。五湖却共繁华老。
冷淡家生冤得道。旖旎妖娆,春梦如今觉。管个岁华须到了。此花之后花应少。



译文及注释
手捻黄花还自笑。
捻着黄花,我自嘲一笑。
笑比渊明,莫也归来早。
笑声比得上渊明,可惜他早已归去。
随世功名浑草草。
随着世俗的功名,匆匆度过。
五湖却共繁华老。
五湖之地却共同见证繁华的衰老。

冷淡家生冤得道。
冷漠的家庭中,冤屈得到了显露。
旖旎妖娆,春梦如今觉。
曾经的美好妖娆,如今已觉醒。
管个岁华须到了。
管它岁月的华丽,必须到了尽头。
此花之后花应少。
这朵花之后,花应该会减少。
注释:
手捻黄花还自笑:捻着黄花的手自嘲笑。表达了诗人对自己的无奈和自嘲之情。

笑比渊明,莫也归来早:比喻自己的笑声与古代著名诗人杨炯相比,自己的才华和成就都远不及他,因此自嘲自己回来得太早。

随世功名浑草草:随着世俗的功名利禄,匆匆忙忙地度过一生。

五湖却共繁华老:五湖指的是中国的五大湖泊,繁华老去意味着时光流转,事物变迁。

冷淡家生冤得道:冷淡家生指的是诗人在家庭中被冷落,冤得道表示诗人的冤屈得到了显露和平反。

旖旎妖娆,春梦如今觉:形容过去的美好景象和梦幻般的生活如今已经觉醒,不再存在。

管个岁华须到了:岁华指的是时光的流逝,表示时间已经过去了。

此花之后花应少:此花指的是黄花,表示黄花谢去之后,其他花朵也会逐渐减少。


译文及注释详情»


陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。