《阮郎归(重午寿外舅)》拼音译文赏析

  • ruǎn
    láng
    guī
    chóng
    shòu
    寿
    wài
    jiù
  • [
    sòng
    ]
    chén
    liàng
  • guāng
    miǎo
    miǎo
    jìn
    qíng
    beī
    yǒu
    tíng
    àn
    西
    xiāng
    liǔ
    chuī
    shēng
    táng
    xiàn
    shòu
    寿
    zhī
  • hóng
    yuē
    wàn
    绿
    qīn
    yuàn
    zhù
    jiè
    huā
    jiān
    miào
    shī
    nián

原文: 波光渺渺浸晴陂。有亭湖岸西。芰荷香拂柳丝垂。升堂献寿卮。
红约腕,绿侵衣。愿祝届期颐。花间妙语欲无诗。一年歌一词。



译文及注释
波光渺渺浸晴陂。
波光微弱地浸润着晴朗的湖泊。
有亭湖岸西。
在湖岸的西边有一座亭子。
芰荷香拂柳丝垂。
芰荷的香气拂过垂柳的丝线。
升堂献寿卮。
登上堂屋,献上寿酒。
红约腕,绿侵衣。
红色的丝带绕在腕间,绿色的衣裳被染上。
愿祝届期颐。
愿祝福能够实现,保持健康。
花间妙语欲无诗。
花丛中的美妙言语难以用诗句来形容。
一年歌一词。
每年都唱一首歌,写一首词。
注释:
波光渺渺浸晴陂:波光指水面上的光线,渺渺表示模糊不清的样子,浸表示水面上有波浪。晴陂指晴朗的湖泊。
有亭湖岸西:湖边有一座亭子,位于湖的西边。
芰荷香拂柳丝垂:芰荷是一种水生植物,香气扑鼻。拂表示轻轻触摸,柳丝垂指柳树的枝条垂下来。
升堂献寿卮:升堂指进入宴会厅,献寿卮指向寿星敬酒。卮是古代的一种酒器。
红约腕,绿侵衣:红约腕指手腕上系着红色的丝带,绿侵衣指衣服上有绿色的花纹。
愿祝届期颐:愿祝指祝福,届期指到达的时候,颐指健康。
花间妙语欲无诗:花间指花丛中,妙语指美妙的言语,欲无诗表示难以用诗句来表达。
一年歌一词:一年唱一首歌,一词指一首诗。


译文及注释详情»


陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。