《满江红(怀韩子师尚书)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    huái
    怀
    hán
    shī
    shàng
    shū
  • [
    sòng
    ]
    chén
    liàng
  • céng
    qián
    kūn
    wèn
    shì
    xióng
    dùn
    shì
    zhù
    yǎn
    jiē
    chú
    dāng
    xià
    yòu
    tiān
    yīng
    beǐ
    xiàng
    zhēng
    héng
    yōu
    fèn
    zài
    nán
    lái
    hèn
    kuáng
    qiú
    shī
    suàn
    liáng
    rén
    sān
    zhī
  • zhū
    lǎo
    jìn
    láng
    jūn
    chū
    ēn
    weì
    bào
    jiā
    niàn
    héng
    feī
    zhí
    shàng
    yǒu
    shí
    hái
    xiào
    zhī
    zhī
    bǎo
    nuǎn
    gǎn
    jūn
    yuán
    lún
    jiē
    xiū
    gēng
    shàng
    bǎi
    chǐ
    jiù
    jiā
    lóu
    chén
    qīn

原文: 曾洗乾坤,问何事、雄图顿屈。试著眼、阶除当下,又添英物。北向争衡幽愤在,南来遗恨狂酋失。算凄凉部曲几人存,三之一。
诸老尽,郎君出。恩未报,家何恤。念横飞直上,有时还戢。笑我只知存饱暖,感君元不论阶级。休更上百尺旧家楼,尘侵帙。



译文及注释
曾经洗涤天地,问何事情,雄图顿时屈服。试着眼光,除去当前的阶级差距,又增添了英勇的人物。北方争斗的愤怒在这里,南方来的遗憾使狂酋失去了理智。算一下凄凉的部曲还剩下几个人,三分之一而已。

诸位老人都离去了,郎君出外了。恩情未得到回报,家庭又何处寻求安慰。思念横飞直上,有时还要戢止。笑我只知道如何保全自己的温饱,感激君子不计较阶级。不要再上百尺高的旧家楼,尘土已经侵蚀了书籍。
注释:
曾洗乾坤:曾经洗涤了天地,指作者有过伟大的功绩。
雄图顿屈:雄图指伟大的计划,屈指指失败。表示作者的伟大计划遭到了挫折。
试著眼:睁开眼睛,表示作者要重新审视现实。
阶除当下:消除当前的困难和障碍。
又添英物:指又增加了优秀的人才。
北向争衡幽愤在:北方的人们为争夺权力而愤怒。
南来遗恨狂酋失:南方的人们因为失去权力而怀恨。
算凄凉部曲几人存,三之一:算计算凄凉的部曲还剩下多少人,只剩下三分之一。
诸老尽:各位老人都去世了。
郎君出:指作者的丈夫出征。
恩未报,家何恤:指作者的丈夫还没有得到应有的回报,家庭怎么办。
念横飞直上,有时还戢:思念飞扬上天,有时还要收敛。
笑我只知存饱暖:嘲笑我只知道保全自己的温饱。
感君元不论阶级:感激你从来不问我的阶级地位。
休更上百尺旧家楼,尘侵帙:不再登上百尺高的旧家楼,尘土侵入书籍。表示作者的家境已经衰落。


译文及注释详情»


陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。