《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shī
    xiá
  • xīn
    jǐng
    liǎng
    zhù
    qíng
    néng
    chāo
    rán
    yuǎn
    lǎn
    shī
    xiào
    míng
    fēn
    chí
    pǐn
    guān
    róng
    xiǎn
    bǎi
    wàn
    jīn
    zhū
    háo
    kuān
    jiā
    feí
    huì
    zhōng
    chuān
    yǒng
    yún
    feī
  • jìng
    zhōng
    xián
    zhōng
    shū
    chí
    xīn
    zhǐ
    shuǐ
    fēng
    gēng
    shēng
    shì
    wàng
    rén
    rèn
    shēn
    xǐng
    zuì
    yǒu
    jiǔ
    yǐn
    lián
    zhī
    wàn
    chà
    bié
    róng
    jiě
    tóng
    guī

原文: 心景两无著,情物岂能移。超然远览失笑,名利苦纷驰。一品官资荣显,百万金珠豪富,宽自喜家肥,会得个中理,川泳与云飞。
静中乐,闲中趣,自舒迟。心如止水,无风无自更生漪。已是都忘人我,一任吾身醒醉,有酒引连卮。万法无差别,融解即同归。



译文及注释
心景两无著,情物岂能移。
心境宁静无所执着,感情和物质又怎能左右。
超然远览失笑,名利苦纷驰。
超脱世俗,远眺一笑,名利之苦纷纷而至。
一品官资荣显,百万金珠豪富,宽自喜家肥,会得个中理,川泳与云飞。
拥有高官厚禄,财富万贯,自得其乐,懂得其中的道理,能在江河中畅游,与云一同飞翔。
静中乐,闲中趣,自舒迟。
在宁静中寻找快乐,在闲暇中寻求乐趣,自由自在地放松。
心如止水,无风无自更生漪。
内心平静如止水,无风自起涟漪。
已是都忘人我,一任吾身醒醉,有酒引连卮。
已经忘却了自我,任由身体清醒或陶醉,有酒引领着连杯。
万法无差别,融解即同归。
万事万物都没有差别,融合解脱即可归于一体。
注释:
心景两无著:心境和景物都没有留下痕迹。
情物岂能移:情感和物质岂能被迁移。
超然远览失笑:超脱地远远观望而失笑。
名利苦纷驰:追求名利的痛苦纷扰。
一品官资荣显:指高官厚禄,地位显赫。
百万金珠豪富:指巨大的财富。
宽自喜家肥:自我满足于家庭富裕。
会得个中理:懂得其中的道理。
川泳与云飞:指游泳在江河中,飞翔在云中。

静中乐:在宁静中感到快乐。
闲中趣:在闲暇中找到乐趣。
自舒迟:自由自在地放松。
心如止水:心境平静如止水。
无风无自更生漪:没有风吹动,也不会产生涟漪。
已是都忘人我:已经忘记了自己和他人。
一任吾身醒醉:任由自己的身体清醒或陶醉。
有酒引连卮:有酒引起连杯。
万法无差别:万物法则没有差别。
融解即同归:融合解脱即可回归本源。


译文及注释详情»


赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!