原文: 春浅梅红小,山寒岚翠薄。斜风吹雨入帘幕。梦觉南楼呜咽、数声角。
歌酒工夫懒,别离情绪恶。舞衫宽尽不堪著。若比那回相见、更消削。
译文及注释:
春天浅浅,梅花儿红小,山上寒冷,云雾稀薄。斜风吹雨进入帘幕。梦醒时南楼传来呜咽之声,几声角号。
唱歌喝酒的技艺懒散,离别的情绪糟糕。舞衣宽松到无法穿上。若再次相见,相貌更加消瘦。
注释:
春浅梅红小:春天刚开始,梅花开得稀疏,花朵红色很小。
山寒岚翠薄:山上寒冷,云雾稀薄,山色苍翠。
斜风吹雨入帘幕:斜风吹雨进入帘幕,形容风雨交加的景象。
梦觉南楼呜咽:梦中感觉南楼传来呜咽声,形容悲伤的情绪。
数声角:几声角(乐器)的声音。
歌酒工夫懒:唱歌、喝酒的心情懒散。
别离情绪恶:分别的情绪不好。
舞衫宽尽不堪著:舞衣宽松到极致,无法再穿。
若比那回相见、更消削:如果与上次相见相比,更加消瘦。
译文及注释详情»
石孝友简介: 石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人,生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士,仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。他的词作以俚俗之语为主,状写男女情爱。石孝友的著作有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷,有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本,《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。