原文: 恼花风雨。断送春将暮。底死留春春不住。那更送春归去。
今朝且赋归与。明年春满皇都。共泛桃花锦浪,与君同醉西湖。
译文及注释:
恼花风雨。断送春将暮。
恼:烦恼,忧愁
花:花朵
风雨:风和雨
断送:中断,阻碍
春:春天
将:即将
暮:傍晚
底死留春春不住。那更送春归去。
底:底细,原因
死留:停留不去
春不住:春天不停留
那更:何必
送:送别
归去:回到原处
今朝且赋归与。明年春满皇都。
且:暂且
赋:赠送
归与:归还
明年:来年
满:充满
皇都:帝王的都城
共泛桃花锦浪,与君同醉西湖。
共:一起
泛:荡漾
桃花:桃树上的花朵
锦浪:美丽的波浪
与君:与你
同醉:一同陶醉
西湖:中国浙江省杭州市的著名湖泊
注释:
恼花风雨:指花朵受到风雨的干扰和破坏。
断送春将暮:指春天即将结束,花朵被破坏。
底死留春春不住:底死指花朵的底部,留春指花朵的残留,表达了春天的短暂和无法长久停留的意思。
那更送春归去:表示春天即将离去。
今朝且赋归与:暂时将归还给你。
明年春满皇都:明年春天将会充满整个皇都。
共泛桃花锦浪:一起在桃花盛开的美丽湖泊上漂流。
与君同醉西湖:与你一同陶醉在西湖的美景中。
译文及注释详情»
石孝友简介: 石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人,生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士,仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。他的词作以俚俗之语为主,状写男女情爱。石孝友的著作有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷,有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本,《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。