原文: 拽尽风流露布,筑成烦恼根基。早知恁地浅情时。枉了教人恁地。
惜你十分撋就,把人一味禁持。这回断了更相思。比似人间没你。
译文及注释:
拽尽风流露布,筑成烦恼根基。
拽:揭露,暴露;风流:风雅的气质;露布:展示自己的才华。
筑成:建立,形成;烦恼:忧虑,痛苦;根基:基础,根源。
早知恁地浅情时。枉了教人恁地。
恁地:如此,这样;浅情:浅薄的感情。
枉了:白白地,徒然地;教人:使人。
惜你十分撋就,把人一味禁持。
惜:爱惜,珍惜;撋:损耗,消磨。
一味:一直,始终;禁持:禁止,阻止。
这回断了更相思。比似人间没你。
这回:这一次;断了:中断,失去;更:更加,更为。
相思:思念,思念之情。
比似:与……相比,与……相比较;人间:人世间,世间。
注释:
拽尽风流露布:拽尽,指尽情享受;风流,指风度、风采;露布,指展示。表示主人公尽情享受风采,展示自己的才华和魅力。
筑成烦恼根基:筑成,指建立;烦恼根基,指由于过于风流而导致的烦恼和困扰。表示主人公过于放纵自己的风流行为,导致了烦恼和困扰。
早知恁地浅情时:早知,表示如果早知道;恁地,指如此;浅情,指主人公对感情的轻浅态度。表示如果早知道主人公对感情如此轻浅,就不会如此放纵自己。
枉了教人恁地:枉了,指白白地;教人,指使别人。表示主人公白白地使别人对自己产生了轻浅的感情。
惜你十分撋就:惜你,表示珍惜你;十分撋就,指非常心疼。表示主人公非常心疼对方。
把人一味禁持:把人,指对方;一味禁持,指一味地约束。表示主人公一味地约束对方,不让对方自由。
这回断了更相思:这回,指这一次;断了,指断绝;更相思,指更深的思念。表示这一次彻底断绝了对方的思念。
比似人间没你:比似,指与...相比;人间没你,指没有你在人间。表示与对方相比,其他人都不如对方。
译文及注释详情»
石孝友简介: 石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人,生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士,仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。他的词作以俚俗之语为主,状写男女情爱。石孝友的著作有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷,有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本,《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。