原文: 月娥弄影当窗照。疑是巫山晓。芙蓉帐里睡魂惊。浅拂轻匀犹恐、已天明。
高楼未放梅花弄。却就鸳衾拥。舞腰纤瘦不禁春。恣意任郎撩乱、一梳云。
译文及注释:
月娥弄影当窗照。
疑是巫山晓。
芙蓉帐里睡魂惊。
浅拂轻匀犹恐、已天明。
高楼未放梅花弄。
却就鸳衾拥。
舞腰纤瘦不禁春。
恣意任郎撩乱、一梳云。
月娥 - 月亮的仙女
弄影 - 弄弄影子
当 - 正好
窗 - 窗户
照 - 照亮
疑 - 像是
巫山 - 巫山,传说中的神秘山脉
晓 - 清晨
芙蓉 - 芙蓉花
帐 - 帐篷
里 - 在
睡 - 睡着
魂 - 灵魂
惊 - 吓到
浅 - 浅浅的
拂 - 轻轻地拂动
轻 - 轻柔
匀 - 均匀
犹恐 - 还怕
已 - 已经
天明 - 天亮
高楼 - 高楼大厦
未 - 还没有
放 - 开放
梅花 - 梅花
弄 - 弄弄
却 - 却是
就 - 就在
鸳衾 - 鸳鸯被
拥 - 拥抱
舞 - 舞蹈
腰 - 腰部
纤瘦 - 纤细苗条
不禁 - 忍不住
春 - 春天
恣意 - 随意
任 - 任由
郎 - 男子
撩乱 - 撩乱
一梳 - 一梳头发
云 - 云朵
注释:
月娥:指月亮,娥指美女
弄影:玩弄影子,指月亮的光影
当窗照:照在窗户上
疑是巫山晓:巫山指巫山云雾,晓指清晨,表示月亮的光影如同巫山云雾一样美丽
芙蓉帐里睡魂惊:芙蓉帐指帐篷,睡魂指睡梦中的人,惊指惊醒,表示月光照在帐篷里,使人从睡梦中惊醒
浅拂轻匀犹恐、已天明:浅拂指轻轻拂过,轻匀指轻柔的光线,犹恐指担心,已天明指天已经亮了,表示担心天亮后月光消失
高楼未放梅花弄:高楼指高楼大厦,未放指还没有开放,梅花弄指玩弄梅花
却就鸳衾拥:却指反而,鸳衾指双人被子,拥指拥抱,表示两人在被子里拥抱在一起
舞腰纤瘦不禁春:舞腰指舞动腰身,纤瘦指纤细苗条,不禁春指无法抵挡春天的诱惑
恣意任郎撩乱:恣意指放纵,任指让,郎指男子,撩乱指调戏,表示女子放纵自己,让男子调戏自己
一梳云:一梳指梳理头发,云指头发,表示梳理头发如同梳理云彩一样
译文及注释详情»
石孝友简介: 石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人,生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士,仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。他的词作以俚俗之语为主,状写男女情爱。石孝友的著作有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷,有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本,《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。