《鹧鸪天》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
  • [
    sòng
    ]
    shí
    xiào
    yǒu
  • zhú
    diào
    yuán
    shǔ
    jūn
    yíng
    cháng
    jiā
    jié
    shǔ
    fāng
    chén
    yún
    gōu
    qiān
    xuě
    meí
    jìn
    fēng
    lòu
    xiè
    chūn
  • tiān
    hǎo
    huá
    xīn
    tōu
    xián
    yíng
    jiǔ
    biān
    shēn
    tài
    píng
    cháo
    shì
    qiě
    yīng
    huā
    zuò
    zhǔ
    rén

原文: 玉烛调元黍律均。迎长嘉节属芳辰。云如惜雨钩牵雪,梅不禁风漏泄春。
天意好,物华新。偷闲赢取酒边身。太平朝野都无事,且与莺花作主人。



译文及注释
玉烛调元黍律均。
玉烛:用玉制成的蜡烛,调:调整,元黍:指祭祀时用的黍稷,律均:指音律和节奏平均。
译文:用玉制成的蜡烛调整祭祀时的黍稷音律和节奏平均。

迎长嘉节属芳辰。
迎:迎接,长嘉节:指春节,属:属于,芳辰:美好的时刻。
译文:迎接美好的春节时刻。

云如惜雨钩牵雪,梅不禁风漏泄春。
云如:云彩像,惜:珍惜,雨钩:指下雨的标志,牵:牵引,梅:指梅花,禁:禁止,漏泄:泄露。
译文:云彩像珍惜雨水的标志,梅花不禁风,泄露了春天的气息。

天意好,物华新。
天意:天的意愿,好:善良,物华:指万物的繁华,新:新的。
译文:天的意愿善良,万物繁华更新。

偷闲赢取酒边身。
偷闲:抽出时间休息,赢取:获得,酒边:指酒杯旁边,身:指身体。
译文:抽出时间休息,获得酒杯旁边的身体。

太平朝野都无事,且与莺花作主人。
太平:和平安定,朝野:指国家的政务,都:都市,无事:没有事情,且:并且,莺花:指春天的花朵,作主人:作为主人。
译文:国家政务平安无事,且与春天的花朵一起作为主人。
注释:
玉烛:比喻明亮的烛光,表示庆祝节日的喜庆氛围。
调元黍律均:指调整黍谷的音律,表示庆祝节日的音乐。
迎长嘉节属芳辰:迎接长久美好的节日,属于美好的时刻。
云如惜雨钩牵雪:形容云彩像是怜惜雨水,牵引着飘落的雪花。
梅不禁风漏泄春:梅花无法阻挡风吹露出春天的气息,表示春天已经来临。
天意好,物华新:天意善良,万物焕发新的生机。
偷闲赢取酒边身:抽出时间享受闲暇,喝酒放松身心。
太平朝野都无事:国家太平,朝廷和百姓都没有烦恼。
且与莺花作主人:暂时与莺花一起享受宁静,成为这片花园的主人。


译文及注释详情»


石孝友简介: 石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人,生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士,仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。他的词作以俚俗之语为主,状写男女情爱。石孝友的著作有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷,有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本,《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。