《浪淘沙》拼音译文赏析

  • làng
    táo
    shā
  • [
    sòng
    ]
    chén
    sān
    pìn
  • fēng
    wǎn
    chūn
    tiān
    fāng
    xìng
    yōng
    qiǎn
    hóng
    chóu
    绿
    yuán
    jiān
    yǒu
    huā
    sān
    duǒ
    liú
    zhù
    chūn
    hán
  • nián
    shào
    yuè
    jīn
    ān
    zhǐ
    chǐ
    guān
    shān
    juàn
    feī
    zhī
    hái
    xiàng
    dōng
    fēng
    qiān
    diǎn
    leì
    shàng
    chóng
    kàn

原文: 风雨晚春天。芳兴慵慳。浅红稠绿园间。独有梨花三四朵,留住春寒。
年少跃金鞍。咫尺关山。倦飞如我已知还。洒向东风千点泪,衣上重看。



译文及注释
风雨晚春天。
芳兴慵慳。
浅红稠绿园间。
独有梨花三四朵,留住春寒。

年少跃金鞍。
咫尺关山。
倦飞如我已知还。
洒向东风千点泪,衣上重看。

汉字译文:
风雨晚春天。
芳兴懒省。
浅红浓绿园中。
独有梨花三四朵,留住春寒。

年少跃金鞍。
咫尺关山。
疲倦飞翔如我已知归还。
洒向东风千点泪,衣上再次观看。
注释:
风雨晚春天:指在春天的晚上,正值风雨交加的季节。
芳兴慵慳:花香盛开,显得懒散。
浅红稠绿园间:花朵呈现淡红色,绿叶茂盛,遍布花园之间。
独有梨花三四朵:只有三四朵梨花。
留住春寒:指梨花在春寒中依然开放,不畏寒冷。
年少跃金鞍:年轻时跃上金鞍,指年轻人奋发向前,追求成功。
咫尺关山:指距离很近的关山,比喻困难或障碍。
倦飞如我已知还:疲倦地飞翔,就像我已经知道会回来一样。
洒向东风千点泪:指眼泪像雨点一样洒向东风。
衣上重看:重复看自己的衣服,可能是因为泪水弄湿了衣服。


译文及注释详情»


陈三聘简介