《念奴娇》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
  • [
    sòng
    ]
    chén
    sān
    pìn
  • shuǐ
    kōng
    gāo
    xià
    wàng
    shěn
    shěn
    hún
    rán
    cāng
    tiān
    lài
    míng
    liáng
    yǒu
    lòu
    jīn
    héng
    qiū
    qióng
    lóu
    wàng
    zhōng
    chù
    yuè
    dào
    tiān
    zhōng
    fēng
    guī
    chóu
    meì
  • piāo
    péng
    duǎn
    shuí
    xiào
    kuáng
    zōng
    zhǐ
    chǐ
    lán
    qiáo
    xiān
    yuǎn
    yún
    yīng
    xiāo
    shū
    yǐng
    suō
    huǎng
    rán
    shēn
    shì
    shì
    zūn
    qián
    shēng
    _
    yuàn
    lóu
    shuí
    nòng
    cháng

原文: 水空高下,望沈沈一色,浑然苍碧。天籁不鸣凉有露,金气横秋寂寂。玉宇琼楼,望中何处,月到天中极。御风归去,不愁衣袂无力。
此夜飘泊孤篷,短歌谁和,自笑狂踪迹。咫尺蓝桥仙路远,窅窅云英消息。疏影婆娑,恍然身世,我是尊前客。一声_怨,倚楼谁弄长笛。



译文及注释
水空高下,望沈沈一色,浑然苍碧。
天籁不鸣凉有露,金气横秋寂寂。
玉宇琼楼,望中何处,月到天中极。
御风归去,不愁衣袂无力。
此夜飘泊孤篷,短歌谁和,自笑狂踪迹。
咫尺蓝桥仙路远,窅窅云英消息。
疏影婆娑,恍然身世,我是尊前客。
一声_怨,倚楼谁弄长笛。

汉字译文:
水空高下,望沉沉一色,浑然苍碧。
天籁不鸣凉有露,金气横秋寂寂。
玉宇琼楼,望中何处,月到天中极。
御风归去,不愁衣袂无力。
此夜飘泊孤篷,短歌谁和,自笑狂踪迹。
咫尺蓝桥仙路远,窈窈云英消息。
疏影婆娑,恍然身世,我是尊前客。
一声_怨,倚楼谁弄长笛。
注释:
水空高下:水面上下空无一物,形容水面空旷。

望沈沈一色:远望时,水面呈现一片沉沉的颜色。

浑然苍碧:水面呈现出浑然一体的苍翠色彩。

天籁不鸣凉有露:天籁之音不再鸣响,凉意中有露水。

金气横秋寂寂:金色的气息横贯秋天,寂静无声。

玉宇琼楼:宫殿和楼阁如玉石般美丽。

望中何处,月到天中极:远望之处,月亮到达天空的最高点。

御风归去,不愁衣袂无力:乘着风回去,不用担心衣袖无力。

此夜飘泊孤篷:在这个夜晚漂泊的孤独小船。

短歌谁和,自笑狂踪迹:短歌无人与唱,自嘲自己的疯狂行迹。

咫尺蓝桥仙路远:离蓝桥仙路只有咫尺之遥,却显得遥远。

窅窅云英消息:幽深的云中有仙子的消息。

疏影婆娑:稀疏的影子摇曳。

恍然身世,我是尊前客:忽然间感到自己的身世,我是在尊贵之人面前的客人。

一声_怨,倚楼谁弄长笛:一声长长的怨叹,倚在楼上的人吹奏长笛。


译文及注释详情»


陈三聘简介