《西江月》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    chén
    sān
    pìn
  • chūn
    shì
    nóng
    duō
    yóu
    rén
    piān
    shèng
    jīn
    nián
    huā
    hán
    shí
    tiān
    绿
    hán
    fēng
    làng
    qiǎn
  • cuì
    xiù
    bàn
    nián
    feī
    fěn
    luó
    shàng
    qiè
    qīng
    hán
    guī
    weǐ
    xiāng
    tián
    mén
    wài
    dōng
    fēng
    jiàn

原文: 春事已浓多日,游人偏盛今年。梨花寒食雨余天。鸭绿含风浪浅。
翠袖半黏飞粉,罗衣尚怯轻寒。不辞归路委香钿。门外东风如箭。



译文及注释
春天的景象已经浓郁了很多天,游人特别多。今年的梨花在寒食节下雨后还有余天。湖水呈鸭绿色,波浪不深。
美女的翠袖上沾满了飞散的粉末,罗衣还怕轻微的寒意。她不愿意离开,将香囊委托给了回家的人。门外的东风像箭一样迅猛。
注释:
春事已浓多日:指春天的景色已经浓郁多日,春天的气息已经浓厚。

游人偏盛今年:今年游人特别多,指游客数量较往年增加。

梨花寒食雨余天:梨花在寒食节后的雨水中依然开放,寒食节是中国传统节日,通常在清明节前一天,梨花开放是春天的象征。

鸭绿含风浪浅:形容水面上的绿色浪花浅浅地含着风。

翠袖半黏飞粉:形容女子的翠绿袖子上沾满了飞扬的花粉。

罗衣尚怯轻寒:指女子穿着薄罗衣,还有些怕冷。

不辞归路委香钿:不愿意离开,把回家的路委托给了香钿,香钿是指香囊,表示留恋之情。

门外东风如箭:门外的东风像箭一样迅猛,形容春风劲烈。


译文及注释详情»


陈三聘简介