《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    chén
    sān
    pìn
  • jiàn
    shí
    fēn
    mǎn
    qīng
    lòu
    nián
    qiū
    piāo
    liú
    zōng
    shuí
    niàn
    chǔ
    weǐ
    tóu
    guā
    míng
    chén
    yǎn
    wàng
    hǎo
    zhāng
    shī
    dǎn
    chù
    yǒu
    gāo
    lóu
    hào
    dàng
    yín
    huáng
    lěng
    piǎo
    miǎo
    bái
    yún
  • xiào
    láo
    shēng
    nán
    kǎn
    zhǐ
    chéng
    liú
    lán
    gān
    paī
    suì
    qīng
    shèng
    chóu
    wàn
    guān
    jiù
    cùn
    gōng
    míng
    yǒu
    qīng
    leì
    qiú
    lǎo
    xīn
    kōng
    zài
    guī
    mèng
    rào
    píng
    zhōu

原文: 玉鉴十分满,清露一年秋。漂流踪迹,谁念楚尾与吴头。此夜刮明尘眼。望极好张诗胆。何处有高楼。浩荡银潢冷。缥缈白云浮。
笑劳生,难坎止,亦乘流。阑干拍碎,清夜起舞不胜愁。万里关河依旧。一寸功名乌有。清泪滴衣裘。老去心空在,归梦绕苹洲。



译文及注释
玉鉴十分满,清露一年秋。
玉鉴指明亮的镜子,满指镜子上布满了露水。清露一年秋,表示秋天的露水清澈纯净。

漂流踪迹,谁念楚尾与吴头。
漂流指流浪,踪迹指行踪。谁念楚尾与吴头,表示无人关注我在楚国的尾巴和吴国的头部。

此夜刮明尘眼,望极好张诗胆。
此夜刮明尘眼,指风吹走了眼中的尘土,使视野更加明亮。望极好张诗胆,表示看到美景,激发了写诗的勇气。

何处有高楼,浩荡银潢冷。
何处有高楼,指问哪里有高楼。浩荡银潢冷,形容高楼的辉煌和冷冽。

缥缈白云浮,笑劳生,难坎止,亦乘流。
缥缈白云浮,形容白云飘渺不定。笑劳生,指人生充满了辛劳和苦笑。难坎止,表示难以停止。亦乘流,表示也随波逐流。

阑干拍碎,清夜起舞不胜愁。
阑干拍碎,指夜晚的寂寞和孤独。清夜起舞不胜愁,表示在寂静的夜晚中,忧愁无法抑制。

万里关河依旧,一寸功名乌有。
万里关河依旧,表示千里之外的关河景色依然如故。一寸功名乌有,表示微不足道的功名是虚无的。

清泪滴衣裘,老去心空在,归梦绕苹洲。
清泪滴衣裘,指悲伤的泪水滴在衣裳上。老去心空在,表示年老后内心的空虚。归梦绕苹洲,表示回到梦中的苹洲(指仙境)。

整体来看,这首古诗描绘了一个流浪者的心境,感叹人生的辛劳和无奈,表达了对美好事物的向往和对功名的无所求。
注释:
玉鉴:比喻心灵纯洁无瑕疵。
清露:比喻清澈纯净的心境。
漂流踪迹:形容人生的流离失所。
楚尾与吴头:指楚国和吴国,表示远离家乡。
刮明尘眼:形容眼睛被风吹得明亮清澈。
张诗胆:形容勇气十足,敢于表达自己的诗歌才华。
高楼:指高耸的建筑物,象征追求的目标。
浩荡银潢冷:形容广阔的江河上银白色的波光,寒冷的景象。
缥缈白云浮:形容白云飘渺不定的样子。
笑劳生:形容人生的辛劳和苦笑。
难坎止:形容困难重重,难以解脱。
亦乘流:也随波逐流。
阑干拍碎:形容心情激动,心碎的感觉。
清夜起舞不胜愁:形容在寂静的夜晚中,因忧愁而无法入眠。
万里关河依旧:形容岁月流转,关河依然存在。
一寸功名乌有:形容功名虚无,一无所获。
清泪滴衣裘:形容悲伤的泪水滴在衣裳上。
老去心空在:形容年老后,内心空虚寂寞。
归梦绕苹洲:形容思念故乡,梦回故地。


译文及注释详情»


陈三聘简介