原文: 酒力先从脸晕生。粉妆新丽笑相迎。晓寒高护彩云轻。
不语似愁春力浅,有情应恨烛花明。更於何处觅倾城。
译文及注释:
酒力先从脸晕生。
酒的力量先从脸上产生晕眩。
粉妆新丽笑相迎。
妆容粉嫩,笑容迎人。
晓寒高护彩云轻。
清晨的寒冷高高护佑着轻盈的彩云。
不语似愁春力浅,
沉默不语像是忧愁,春天的力量浅薄。
有情应恨烛花明。
有情人应该恨烛花的明亮。
更於何处觅倾城。
更在哪里寻找倾城之人。
注释:
酒力先从脸晕生:酒的力量首先表现在脸上发红。
粉妆新丽笑相迎:化了粉妆的容颜娇美,笑容迎人。
晓寒高护彩云轻:清晨的寒气高高护住彩云,轻轻飘动。
不语似愁春力浅:不说话的样子像是有些忧愁,春天的力量不够深厚。
有情应恨烛花明:有情人应该恨烛花太亮,因为太亮会暴露自己的情感。
更於何处觅倾城:还要到哪里去寻找倾城之人呢?
译文及注释详情»
陈三聘简介: