原文: 当年渔隐,路转桃溪汇。流水下,青山外。客行花径曲,月上松门对。撑艇子,雪中蓑笠亲曾载。
老去谁倾盖。腰瘦频移带。人健否,花仍在。明年春更好,来向花前醉。青鬓改,恁时难拚千金买。
译文及注释:
当年渔隐,路转桃溪汇。
流水下,青山外。
客行花径曲,月上松门对。
撑艇子,雪中蓑笠亲曾载。
老去谁倾盖。
腰瘦频移带。
人健否,花仍在。
明年春更好,来向花前醉。
青鬓改,恁时难拚千金买。
译文:
当年隐居于渔村,路转到桃溪汇合。
流水从山下流过,远离青山的地方。
客人行走在花径曲线上,月亮升起在松门对面。
撑着小船,曾经在雪中穿着蓑衣载过。
年岁渐老,谁会为我倾倒酒。
腰身渐瘦,常常调整腰带。
人的健康如何,花依然盛开。
明年的春天会更美好,我会再次来到花前陶醉。
青丝已经变白,如今很难用千金来买回青春。
注释:
当年渔隐:指过去的渔人隐居的生活。
路转桃溪汇:指路经桃溪汇合。
流水下,青山外:描述了流水从青山之外流过。
客行花径曲,月上松门对:描绘了客人在花径上行走,月亮升起时来到松门前。
撑艇子,雪中蓑笠亲曾载:描述了作者撑着小船,在雪中穿着蓑衣载着亲人。
老去谁倾盖:指年老后没有人为自己遮盖。
腰瘦频移带:形容年老后腰身变瘦,常常调整腰带。
人健否,花仍在:询问他人的健康状况,同时表达花依然盛开的意思。
明年春更好,来向花前醉:期待明年春天更美好,再次陶醉在花前。
青鬓改,恁时难拚千金买:指年轻时的青丝变白了,如今难以用千金买回年轻。
译文及注释详情»
陈三聘简介: