原文: 绀谷浮空,山拥髻、晚来风急。吹骤雨、藕花千柄,艳妆新浥。窥鉴粉光犹有泪,凌波罗袜何曾湿。讶汉宫、朝罢玉皇归,凝情立。
尊前恨,歌三叠。身外事,轻飞叶。怅当年空系,誓江孤楫。云色远连平野尽,夕阳偏傍疏林入。看月明、冷浸碧琉璃,君须吸。
译文及注释:
绀谷浮空,山拥髻、晚来风急。
蓝色的谷地漂浮在空中,山峦环绕着头发,夜晚的风很急。
吹骤雨、藕花千柄,艳妆新浥。
风吹起了急雨,莲藕上开满了千朵花,妆容被雨水打湿。
窥鉴粉光犹有泪,凌波罗袜何曾湿。
照镜子时,粉底上还有泪痕,罗袜在水中也未曾湿透。
讶汉宫、朝罢玉皇归,凝情立。
惊讶于汉宫,朝廷罢朝后,玉皇归来,凝视着情景。
尊前恨,歌三叠。
在你面前怀恨之情,唱起三重歌曲。
身外事,轻飞叶。
身外的事情,像轻飞的叶子一样。
怅当年空系,誓江孤楫。
悲叹往昔的空虚,发誓要独自划船过江。
云色远连平野尽,夕阳偏傍疏林入。
云的颜色远远延伸到平野的尽头,夕阳偏偏照在稀疏的林木上。
看月明、冷浸碧琉璃,君须吸。
看着明亮的月光,冷冷地浸泡在碧蓝的琉璃中,你应该吸取教训。
注释:
绀谷浮空:指蓝色的山谷在空中浮动,形容景色美丽。
山拥髻:山峦环绕着头顶,形成像发髻一样的景象。
晚来风急:傍晚时分风势变得很猛烈。
吹骤雨:突然下起了大雨。
藕花千柄:指莲花的花蕾,形容莲花盛开。
艳妆新浥:指妆容被雨水打湿,但依然美丽。
窥鉴粉光犹有泪:透过镜子看到脸上的粉妆,还能看到泪水的痕迹。
凌波罗袜何曾湿:指罗袜在水中行走,但并没有湿。
讶汉宫、朝罢玉皇归:惊讶于汉宫的壮丽,天亮后玉皇上仙归去。
凝情立:形容作者情感凝聚,心情沉思。
尊前恨:在酒杯前表达的悲愤之情。
歌三叠:连续唱三次。
身外事:指个人的琐事。
轻飞叶:轻盈地飘落的树叶。
怅当年空系:对过去的事情感到懊悔和失望。
誓江孤楫:发誓要独自划船渡过江河。
云色远连平野尽:云彩的颜色延伸到远处,直到平原的尽头。
夕阳偏傍疏林入:夕阳斜斜地照在稀疏的树林中。
看月明、冷浸碧琉璃:凝视着明亮的月光,感觉冷冽如水晶。
君须吸:君子应该吸取教训。
译文及注释详情»
陈三聘简介: