原文: 薄日轻云,天气好、相将祈谷。民情喜、颂声洋溢,清风斯穆。饮酒不多元有量,吟诗无数添新轴。对古人、一笑我真愚。君无俗。
斜川路,经行熟。黄花在,归心足。问渊明去后,有谁能属。神武衣冠惊梦里,江湖渔钓论心曲。但从今、散发更披襟,谁能束。
译文及注释:
薄日轻云,天气晴朗,我们一起祈求丰收的谷物。人们的情绪愉快,歌声洋溢,清风宜人。喝酒不贪多,有度量,吟诗无数,增添新的篇章。对古人,我只能自嘲愚笨。你没有俗气。
斜川的路,我已经熟悉。黄花开放,我的心满足。问渊明离去后,有谁能与他相比。神武的衣冠惊动了梦中,江湖上的渔钓谈论着内心的曲折。但是从现在开始,我要放下束缚,散发自己的风采,谁能束缚我呢。
注释:
薄日轻云:指天气晴朗,阳光透过薄薄的云层照射下来。
相将祈谷:指一起祈求丰收的好年景。
民情喜:指人们的情绪愉悦。
颂声洋溢:指人们纷纷歌颂赞美。
清风斯穆:指清风和煦宜人。
饮酒不多元有量:指喝酒不贪多,适量为宜。
吟诗无数添新轴:指吟诗作赋无数,不断增添新的作品。
对古人、一笑我真愚:指对于古人的才华和智慧,自己感到自愧不如。
君无俗:指你没有庸俗之气。
斜川路,经行熟:指经过斜川的路途已经熟悉。
黄花在,归心足:指看到黄花开放,心情满足。
问渊明去后,有谁能属:指问渊明去世后,还有谁能与他相媲美。
神武衣冠惊梦里:指神武的衣冠出现在梦中,表示对渊明的景仰。
江湖渔钓论心曲:指在江湖上钓鱼,谈论心事的曲调。
但从今、散发更披襟,谁能束:指从现在开始,放开束缚,展现自己的才华,不受限制。
译文及注释详情»
陈三聘简介: