《念奴娇(次洋州王郎中韵)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    yáng
    zhōu
    wáng
    láng
    zhōng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    jīng
    táng
  • wén
    zhāng
    tài
    shǒu
    wèn
    shì
    yóu
    dài
    tiān
    tíng
    huáng
    shàng
    jiè
    shí
    guān
    liáo
    xià
    shén
    xiān
    gōng
    pōu
    zhú
    xīn
    yóu
    lán
    jiù
    mèng
    shuí
    rén
    shí
    qiān
    jūn
    zhèn
    zhēng
    xiān
    céng
    duó
    máo
    shuò
  • hǎo
    shì
    wàn
    xiāng
    féng
    zūn
    tóng
    zuì
    qīng
    píng
    biān
    sàn
    rén
    shēng
    hún
    guàn
    jiàn
    weí
    fēn
    jīn
    jiè
    zhù
    chóu
    zhù
    biān
    gōng
    zhī
    cóng
    jūn
    shuō
    míng
    cháo
    huí
    shǒu
    tiān
    chù
    fēng
    yuè

原文: 文章太守,问何事、犹带天庭黄色。上界一时官府足,聊下神仙宫阙。剖竹新游,握兰旧梦,此意谁人识。千军笔阵,争先曾夺矛槊。
好是万里相逢,一尊同醉,倾吐平边策。聚散人生浑惯见,莫为分襟呜咽。借箸机筹,著鞭功业,只合从君说。明朝回首,天涯何处风月。



译文及注释
文章太守,问何事、犹带天庭黄色。
上界一时官府足,聊下神仙宫阙。
剖竹新游,握兰旧梦,此意谁人识。
千军笔阵,争先曾夺矛槊。
好是万里相逢,一尊同醉,倾吐平边策。
聚散人生浑惯见,莫为分襟呜咽。
借箸机筹,著鞭功业,只合从君说。
明朝回首,天涯何处风月。

文章太守,问何事,依然带着天庭的黄色。
在上界,官府一时充足,只能在神仙的宫阙下聊天。
剖开竹子,新的游戏,握住兰花,旧的梦想,这个意思有谁能理解。
在千军万马的笔阵中,争先夺取过矛和戟。
多好啊,万里相逢,一起醉倒,倾吐平边的策略。
聚散人生已经习惯,不要为分别而呜咽。
借着箸子来筹划,著书立说,只能跟君主说。
明天回首,天涯何处有美丽的风景。
注释:
文章太守:指作者自己,以官职身份写诗。
问何事:询问自己在做什么。
犹带天庭黄色:仍然带有皇家的威严和尊贵。
上界一时官府足:指在上界(天界)担任官职的人很多。
聊下神仙宫阙:只能在下界(人间)的神仙宫殿中寻找乐趣。
剖竹新游:剖开竹子,以新的方式游玩。
握兰旧梦:握住兰花,回忆起过去的梦想。
此意谁人识:这种心情只有少数人能理解。
千军笔阵:形容文笔如千军万马般雄壮。
争先曾夺矛槊:比喻在文学创作中争先恐后,力求出色。
好是万里相逢:最好的是万里之外相遇。
一尊同醉:一起喝酒。
倾吐平边策:畅所欲言地谈论平边策略。
聚散人生浑惯见:人生中的聚散离合已经习以为常。
莫为分襟呜咽:不要因为分别而伤感哭泣。
借箸机筹:借用筷子来谋划计策。
著鞭功业:用鞭子来完成自己的事业。
只合从君说:只愿与君一起交流。
明朝回首:回首望向明天。
天涯何处风月:不知明天在何处,有怎样的风景。


译文及注释详情»


京镗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!