原文: 为郡邑之光。辄勉继严韵,以谢万分。
百堞龟城北,江势远连空。杠梁济涉,浑似溪涧饮长虹。覆以翚飞华宇,载以鱼浮叠石,守护有神龙。好看发源水,滚滚尽流东。
司马氏,凌云气,盖群公。当年题柱,从此奏赋动天容。果驾轺车使蜀,能致诸蛮臣汉,邛笮道仍通。寄语登桥者,努力继前功。
译文及注释:
为郡邑之光。辄勉继严韵,以谢万分。
百堞龟城北,江势远连空。杠梁济涉,浑似溪涧饮长虹。覆以翚飞华宇,载以鱼浮叠石,守护有神龙。好看发源水,滚滚尽流东。
司马氏,凌云气,盖群公。当年题柱,从此奏赋动天容。果驾轺车使蜀,能致诸蛮臣汉,邛笮道仍通。寄语登桥者,努力继前功。
为郡邑之光。努力继承严谨的韵律,以表达无尽的感激之情。
百重城墙在北方,江水的势头远远延伸到天空。桥梁像是跨越溪涧,仿佛在饮长虹。覆盖着华丽的宇宙,载着鱼儿在叠石上漂浮,守护着神龙。欣赏着源头的水,滚滚向东流去。
司马氏,凌云之气,是众多贤公的代表。当年在柱上题字,从此奏响了动人的天籁之音。果然驾着轿车使蜀地繁荣,能够使蛮夷臣服于汉朝,邛笮道依然畅通。寄语登上桥的人们,努力继续前人的功绩。
注释:
郡邑之光:指作为郡邑的光辉。
辄勉继严韵:辄勉,即立即努力;继严韵,指继承严格的韵律。
以谢万分:以表达万分感谢之情。
百堞龟城北:百堞,指城墙;龟城,指坚固的城池;北,指城池的北面。
江势远连空:江水的势头远远延伸至天空。
杠梁济涉:杠梁,指桥梁;济涉,指渡过水流。
浑似溪涧饮长虹:浑,指水流的浑浊;溪涧,指小溪;饮长虹,指水流像喝下了长虹。
覆以翚飞华宇:覆,指覆盖;翚飞,指飞翔;华宇,指美丽的天空。
载以鱼浮叠石:载,指承载;鱼浮,指水中的鱼跃出水面;叠石,指水中的石头堆叠。
守护有神龙:指守护着神龙。
好看发源水:指欣赏水源的美景。
滚滚尽流东:滚滚,指水流滚动;尽流东,指水流一直向东流去。
司马氏:指司马迁,司马氏是他的姓氏。
凌云气:指具有威严的气势。
盖群公:指司马迁是众多贤能之士中的一员。
当年题柱:指司马迁当年在柱子上题字。
从此奏赋动天容:从此,指从那时起;奏赋,指作诗赋;动天容,指震动天地。
果驾轺车使蜀:果,指果然;驾轺车,指乘坐华丽的马车;使蜀,指被派遣到蜀地。
能致诸蛮臣汉:能够使蛮夷臣服于汉朝。
邛笮道仍通:邛笮,指通往蜀地的道路;道仍通,指道路依然畅通。
寄语登桥者:寄语,指寄托心愿;登桥者,指登上桥梁的人。
努力继前功:努力,指努力奋斗;继前功,指继续取得成就。
译文及注释详情»
京镗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!