原文: 雨后晴初,觉春在、桤村柳陌。修禊事、郊_寻胜,特邀君出。缭绕群山疑虎踞,弥漫一水容鲸吸。怪西湖、底事却移来,龟城北。
酬令节,逢佳日。风递暖,烟凝碧。趁兰舟游玩,尽杯中物。十里轮蹄尘不断,几多粉黛花无色。笑杜陵、昔赋丽人行,空遗迹。
译文及注释:
雨后天晴,感觉春天来了,桤村柳树成行。修禊之事,郊外寻觅胜景,特邀君一同出游。群山环绕,仿佛有虎踞其中,一片水面弥漫着鲸鱼吸气的样子。西湖的景色奇特,底部的景致却移了过来,龟城在北方。
回应君的邀请,逢着美好的日子。风传递着温暖,烟雾凝结成碧色。乘坐兰舟游玩,尽情享受杯中的美酒。十里之内,车马尘土不断,许多美丽的女子都失去了颜色。笑杜陵,昔日赋予丽人行的诗句,如今只剩下空留下的遗迹。
注释:
雨后晴初:雨过天晴的时候
觉春在:感觉到春天的存在
桤村柳陌:桤村的柳树成行
修禊事:进行修禊的活动
郊_寻胜:在郊外寻找胜地
特邀君出:特地邀请你出来
缭绕群山疑虎踞:环绕的群山像是躺着的老虎
弥漫一水容鲸吸:水面上弥漫着鲸鱼吸水的样子
怪西湖:西湖的景色令人惊叹
底事却移来:底下的景色却移动过来
龟城北:北方的龟城
酬令节:回应邀请的节日
逢佳日:遇到好日子
风递暖:风传递着温暖
烟凝碧:烟雾凝结成碧绿色
趁兰舟游玩:乘坐兰舟游玩
尽杯中物:尽情享受杯中的美酒
十里轮蹄尘不断:十里之内车马尘土不断
几多粉黛花无色:多少妆容艳丽的花朵都失去了颜色
笑杜陵:笑傲杜陵
昔赋丽人行:曾经赋诗描写美人行走的情景
空遗迹:只剩下空荡荡的遗迹
译文及注释详情»
京镗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!