《念奴娇(上已日游北湖)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    shàng
    yóu
    beǐ
  • [
    sòng
    ]
    jīng
    táng
  • jǐn
    chéng
    chéng
    beǐ
    yǒu
    píng
    fǎng
    仿
    西
    西
    pàn
    zài
    jiǔ
    jiāo
    _
    xiū
    shì
    chèng
    lán
    zhōu
    tóng
    fàn
    mài
    huáng
    qīng
    lín
    绿
    chóng
    yàn
    chūn
    guāng
    wǎn
    zhào
    shēng
    feī
    lái
    ōu
    jīng
    sàn
  • hǎo
    shì
    shuǐ
    zhǎng
    màn
    shān
    weí
    zhōu
    jìn
    qīng
    qīng
    àn
    chú
    què
    qián
    táng
    mén
    wài
    jiàn
    zhī
    shuō
    jiān
    guān
    yǐn
    yóu
    rén
    zhuī
    peí
    jiā
    sān
    zài
    chéng
    liú
    liàn
    jīn
    chén
    cóng
    jiào
    fēn
    xián
    guǎn

原文: 锦城城北,有平湖、仿佛西湖西畔。载酒郊_修禊事,雅称兰舟同泛。麦垅黄轻,桤林绿重,莫厌春光晚。棹歌声发,飞来鸥鹭惊散。
好是水涨弥漫,山围周匝,不尽青青岸。除却钱塘门外见,只说此间奇观。句引游人,追陪佳客,三载成留恋。古今陈迹,从教分付弦管。



译文及注释
锦城城北,有一个平湖,仿佛是西湖的西岸。载酒郊野修禊事,雅称兰舟一同泛舟。麦垅上的黄色轻盈,桤林中的绿色浓郁,不要厌倦春光晚霞。划船的歌声传出,飞来的鸥鹭惊散。

水涨得多么漫延,山围绕着四周,青青的岸边无尽无穷。除了钱塘门外的景色,只有这里才有奇观。这些句子吸引着游人,追随着美好的客人,三年的时间成就了留恋之情。古今的痕迹,都交给弦管来传承。
注释:
锦城城北:指成都城的北部
平湖:指成都平原上的湖泊
仿佛:好像,似乎
西湖西畔:指杭州西湖的西边
载酒郊:带着酒去郊外
修禊事:进行修禊仪式
雅称:美称,称呼
兰舟:用兰花装饰的船
同泛:一起划船
麦垅黄轻:麦田的黄色轻盈
桤林绿重:桤木林的绿色浓郁
莫厌春光晚:不要嫌弃春天的晚上
棹歌声发:划船时唱歌声传出
飞来鸥鹭惊散:飞来的海鸥和鹭鸟被惊散
水涨弥漫:水涨得充满了
山围周匝:山环绕着四周
不尽青青岸:青翠的岸边无尽头
除却钱塘门外见:除了钱塘门外的景色
奇观:奇特的景色
句引游人:这句诗吸引了游人
追陪佳客:追随和陪伴美好的客人
三载成留恋:三年的时间成为了留恋
古今陈迹:古代和现代的痕迹
从教分付弦管:从中教导并交代给琴弦和管乐器。意为将这里的美景传承下去。


译文及注释详情»


京镗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!