《汉宫春(寿李都大)》拼音译文赏析

  • hàn
    gōng
    chūn
    shòu
    寿
  • [
    sòng
    ]
    jīng
    táng
  • kàn
    tòu
    chén
    huán
    gēng
    shàn
    xīn
    shuǐ
    dào
    shān
    qián
    shēn
    qīng
    míng
    kuà
    chéng
    luán
    shì
    yuán
    niàn
    biàn
    便
    děng
    xián
    yóu
    rén
    jiān
    xìn
    dào
    yún
    xiāo
    yìng
    quán
    西
    nán
  • chóng
    lín
    chū
    zhèng
    xiù
    huī
    yìng
    cǎi
    lán
    bān
    rén
    shēng
    xiǎn
    dào
    róng
    yǎng
    nán
    pān
    shí
    qìng
    shì
    wèn
    shuí
    jiā
    mén
    lán
    zhī
    weì
    bǎi
    qiān
    shòu
    寿
    suàn
    weí
    cháng
    fèng
    qīn
    huān

原文: 看透尘寰。更禅心似水,道力如山。前身青冥跨鹄,紫府乘鸾。世缘一念,便等闲、游戏人间。须信道,云霄步武,不应权牧西南。
此日重临初度,正绣衣辉映,彩服斓斑。人生显途易到,荣养难攀。一时庆事,问谁家、得似门阑。知未艾,百千寿算,慈闱长奉亲欢。



译文及注释
看透尘寰。更禅心似水,道力如山。前身青冥跨鹄,紫府乘鸾。世缘一念,便等闲、游戏人间。须信道,云霄步武,不应权牧西南。

看透尘寰:洞悉尘世纷扰。
更禅心似水:更加禅心,如同水一般清澈。
道力如山:修行的力量如同山一般坚固。
前身青冥跨鹄:前世身份高贵,如同跨越青天的鹄鸟。
紫府乘鸾:乘坐紫府仙鸾。
世缘一念:世间缘分只需一念之间。
便等闲、游戏人间:便可随意地在人间游玩。
须信道:务必要相信道法。
云霄步武:行走于云霄之间,具备武功。
不应权牧西南:不应该担任权力,而是修行西南方的道法。

此日重临初度:今天再次来到起点。
正绣衣辉映:正穿着绣衣,光彩照人。
彩服斓斑:服饰五彩斑斓。
人生显途易到:人生的显达之路容易到达。
荣养难攀:荣耀和富贵难以攀登。
一时庆事:一时的喜庆之事。
问谁家、得似门阑:问问哪家的,就像是门前的栏杆。
知未艾:知道还未完结。
百千寿算:百千寿命计算。
慈闱长奉亲欢:慈闱长久地侍奉亲人的欢乐。
注释:
1. 尘寰:指尘世间的纷扰和烦恼。
2. 禅心:指修行禅定的心境。
3. 似水:比喻禅心平静如水。
4. 道力:指修行道法的力量。
5. 如山:比喻道力坚固如山。
6. 青冥:指天空。
7. 跨鹄:指骑在鹤背上。
8. 紫府:指天上的紫微星。
9. 乘鸾:指骑在凤凰上。
10. 世缘:指人世间的缘分。
11. 一念:指一念之间。
12. 游戏人间:指在人世间随意游玩。
13. 道:指道教的修行方法。
14. 云霄步武:指修行者能够飞升到云霄之上。
15. 权牧西南:指担任官职,掌管西南地区。
16. 初度:指重返人世。
17. 绣衣辉映:指穿着华丽的绣衣,光彩照人。
18. 彩服斓斑:指穿着五彩斑斓的服饰。
19. 显途易到:指成功和荣耀容易得到。
20. 荣养难攀:指追求荣耀和地位困难。
21. 庆事:指喜庆的事情。
22. 门阑:指门前的门槛。
23. 百千寿算:指百年或千年的寿命。
24. 慈闱:指皇宫中的母亲。
25. 长奉亲欢:指长时间侍奉母亲的欢乐。


译文及注释详情»


京镗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!