《满江红(次卢漕高秋长短句,并呈都大)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    cáo
    gāo
    qiū
    cháng
    duǎn
    bìng
    chéng
  • [
    sòng
    ]
    jīng
    táng
  • cái
    jìn
    chóng
    yáng
    fēng
    lòu
    yùn
    chéng
    shuǎng
    yìng
    liào
    yǒu
    beī
    qiū
    qíng
    dàn
    zhuāng
    yōng
    shì
    huáng
    biān
    kaī
    biàn
    fǒu
    hóng
    鸿
    sài
    wài
    guī
    lái
    weì
    dàn
    lán
    gāo
    chù
    wàng
    cháng
    kōng
    qióng
  • míng
    dǐng
    cóng
    feì
    qióng
    feī
    rén
    zhì
    yòu
    duō
    duō
    xiàng
    kōng
    shū
    西
    fēng
    zhèng
    hǎo
    kuáng
    chuī
    mào
    chén
    jiě
    guān
    shì
    zòng
    yóu
    xué
    shān
    wēng
    zuì

原文: 才近重阳,喜风露、酝成爽气。应料有、悲秋情绪,淡妆慵试。黄菊篱边开遍否,紫鸿塞外归来未。但倚阑、高处望长空,无穷意。
名利鼎,从渠沸。穷达路,非人致。又何须咄咄,向空书字。西风正好狂吹帽,庾尘那解关吾事。纵嬉游、也不学山翁,如泥醉。



译文及注释
才刚刚接近重阳节,喜欢风露,酿成了清爽的气息。应该是料想到了悲秋的情绪,淡妆懒得试。黄菊在篱笆边开得遍地都是,紫鸿从塞外归来还未到。只是倚在栏杆上,高处望着长空,心中有无尽的意境。

名利的鼎正在从渠中沸腾。贫穷和富贵的道路,并非由人所决定。又何必咄咄逼人,向空中书写字句。西风正好狂吹帽子,庾尘却不理会关于我的事情。纵然嬉游,也不学习山中的老人,像泥一样醉倒。
注释:
才近重阳:指作者年纪已经接近重阳节(农历九月九日),意味着作者已经年老。

喜风露、酝成爽气:喜欢秋风和露水,使得心情爽朗。

应料有、悲秋情绪:应该有一些悲伤的秋天情绪。

淡妆慵试:轻轻化妆,懒得试验。

黄菊篱边开遍否:黄色的菊花是否在篱笆边上开满了。

紫鸿塞外归来未:紫色的大雁是否从边塞归来了。

但倚阑、高处望长空,无穷意:但是倚在栏杆上,从高处望着辽阔的天空,心中有无尽的思绪。

名利鼎,从渠沸:指名利之事如同热水壶中的水,从渠道中沸腾起来。

穷达路,非人致:贫穷和富贵的道路不是由人决定的。

又何须咄咄,向空书字:又何必大声咄咄地向空中书写字句。

西风正好狂吹帽:西风正好狂吹着帽子。

庾尘那解关吾事:庾尘(古代文人)又怎么能解释关于我的事情。

纵嬉游、也不学山翁,如泥醉:即使放纵嬉游,也不像山翁那样,像泥醉一样。


译文及注释详情»


京镗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!