《满江红(中秋前同二使者赏月)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    zhōng
    qiū
    qián
    tóng
    èr
    shǐ
    使
    zhě
    shǎng
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    jīng
    táng
  • chéng
    xìng
    西
    lái
    wèn
    shuí
    shì
    píng
    shēng
    xiāng
    shí
    suàn
    weí
    yǒu
    yáo
    tái
    míng
    yuè
    zhào
    rén
    wàn
    qīng
    liáng
    yín
    shì
    jiè
    fàng
    jiào
    qiān
    zhàng
    bīng
    chū
    biàn
    便
    zhāo
    yāo
    beì
    shàng
    céng
    lóu
    héng
  • yīn
    qíng
    shì
    rén
    nán
    huān
    chù
    tiān
    cháng
    xìng
    xīng
    dàn
    yún
    shōu
    fēng
    gēng
    zhù
    liǎng
    xián
    peí
    shèng
    shǎng
    shēn
    chén
    huán
    xiào
    zhé
    xiān
    duì
    yǐng
    chéng
    sān
    kōng

原文: 乘兴西来,问谁是、平生相识。算惟有、瑶台明月,照人如昔。万里清凉银世界,放教千丈冰轮出。便招邀、我辈上层楼,横孤笛。
阴晴事,人难必。欢乐处,天常惜。幸星稀河淡,云收风息。更著两贤陪胜赏,此身如与尘寰隔。笑谪仙、对影足成三,空孤寂。



译文及注释
乘兴西来,问谁是、平生相识。
我心情愉快地向西方前进,询问谁是我一生中熟悉的人。
算惟有、瑶台明月,照人如昔。
只有那瑶台上的明月,照亮着人们如同往昔一般。
万里清凉银世界,放教千丈冰轮出。
遥远的地方是清凉的银色世界,放出了千丈高的冰轮。
便招邀、我辈上层楼,横孤笛。
就邀请我们上楼,横着吹奏孤独的笛子。

阴晴事,人难必。
阴晴变化是无法预料的。
欢乐处,天常惜。
在欢乐的时候,天空常常感到惋惜。
幸星稀河淡,云收风息。
幸运的星星稀疏,河水变得淡薄,云彩散去,风息了。
更著两贤陪胜赏,此身如与尘寰隔。
更加希望有两位贤人陪伴着欣赏胜景,我感觉自己与尘世隔绝。
笑谪仙、对影足成三,空孤寂。
笑着成为了一个被流放的仙人,与自己的影子为伴,形成了孤独的景象。
注释:
乘兴西来,问谁是、平生相识:乘着兴致来到西方,询问谁是我一生中相识的人。

算惟有、瑶台明月,照人如昔:只有瑶台上的明月,能照亮人们如同过去一样。

万里清凉银世界,放教千丈冰轮出:遥远的地方是清凉的银色世界,放出千丈高的冰轮。

便招邀、我辈上层楼,横孤笛:就邀请我们这些人上楼,横着吹奏孤独的笛子。

阴晴事,人难必:天气变化无常,人的命运难以预测。

欢乐处,天常惜:在快乐的时刻,天空常常感到惋惜。

幸星稀河淡,云收风息:幸运的星星稀少,河水变得淡薄,云彩散去,风息静止。

更著两贤陪胜赏,此身如与尘寰隔:更加希望有两位贤人陪伴着欣赏胜景,此时我仿佛与尘世隔绝。

笑谪仙、对影足成三,空孤寂:笑着成为被流放的仙人,与自己的影子成为三个人,空荡荡的孤寂。


译文及注释详情»


京镗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!