原文: 乘兴西来,问谁是、平生相识。算惟有、瑶台明月,照人如昔。万里清凉银世界,放教千丈冰轮出。便招邀、我辈上层楼,横孤笛。
阴晴事,人难必。欢乐处,天常惜。幸星稀河淡,云收风息。更著两贤陪胜赏,此身如与尘寰隔。笑谪仙、对影足成三,空孤寂。
译文及注释:
乘兴西来,问谁是、平生相识。
我心情愉快地向西方前进,询问谁是我一生中熟悉的人。
算惟有、瑶台明月,照人如昔。
只有那瑶台上的明月,照亮着人们如同往昔一般。
万里清凉银世界,放教千丈冰轮出。
遥远的地方是清凉的银色世界,放出了千丈高的冰轮。
便招邀、我辈上层楼,横孤笛。
就邀请我们上楼,横着吹奏孤独的笛子。
阴晴事,人难必。
阴晴变化是无法预料的。
欢乐处,天常惜。
在欢乐的时候,天空常常感到惋惜。
幸星稀河淡,云收风息。
幸运的星星稀疏,河水变得淡薄,云彩散去,风息了。
更著两贤陪胜赏,此身如与尘寰隔。
更加希望有两位贤人陪伴着欣赏胜景,我感觉自己与尘世隔绝。
笑谪仙、对影足成三,空孤寂。
笑着成为了一个被流放的仙人,与自己的影子为伴,形成了孤独的景象。
注释:
乘兴西来,问谁是、平生相识:乘着兴致来到西方,询问谁是我一生中相识的人。
算惟有、瑶台明月,照人如昔:只有瑶台上的明月,能照亮人们如同过去一样。
万里清凉银世界,放教千丈冰轮出:遥远的地方是清凉的银色世界,放出千丈高的冰轮。
便招邀、我辈上层楼,横孤笛:就邀请我们这些人上楼,横着吹奏孤独的笛子。
阴晴事,人难必:天气变化无常,人的命运难以预测。
欢乐处,天常惜:在快乐的时刻,天空常常感到惋惜。
幸星稀河淡,云收风息:幸运的星星稀少,河水变得淡薄,云彩散去,风息静止。
更著两贤陪胜赏,此身如与尘寰隔:更加希望有两位贤人陪伴着欣赏胜景,此时我仿佛与尘世隔绝。
笑谪仙、对影足成三,空孤寂:笑着成为被流放的仙人,与自己的影子成为三个人,空荡荡的孤寂。
译文及注释详情»
京镗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!