《眼儿媚》拼音译文赏析

  • yǎn
    ér
    meì
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    cháng
    qīng
  • nán
    zhī
    xiāo
    yǎo
    rán
    jiān
    diāo
    lán
    yāo
    yàn
    yàn
    qīng
    yāo
    niǎo
    niǎo
    fēng
    yuè
    xián
  • jiā
    rén
    huán
    peì
    shān
    zuò
    è
    tàn
    huā
    hái
    xiān
    niǎn
    yīng
    chún
    fěn
    chóu
    diǎn
    meí
    wān

原文: 南枝消息杳然间。寂寞倚雕栏。紫腰艳艳,青腰袅袅,风月俱闲。
佳人环佩玉瓓珊。作恶探花还。玉纤捻粟,樱唇呵粉,愁点眉弯。



译文及注释
南枝消息杳然间。
南方的枝条传来消息,渺茫不可捉摸。
寂寞倚雕栏。
孤独地倚在雕花栏杆上。
紫腰艳艳,青腰袅袅,风月俱闲。
美丽的女子,腰间佩戴着紫色的腰带,青色的腰带轻盈飘逸,与风月一同闲适。
佳人环佩玉瓓珊。
美丽的女子佩戴着玉瓓珊环。
作恶探花还。
行恶的探花归来。
玉纤捻粟,樱唇呵粉,愁点眉弯。
玉指轻轻捻起粟米,樱唇吹拂着粉末,眉弯上带着忧愁的痕迹。
注释:
南枝:指南方的树枝,暗示孤寂的景象。
消息:音讯、消息。
杳然:消失不见的样子。
寂寞:孤独、冷清。
倚雕栏:倚靠在雕花的栏杆上,表示思考或凝视远方。
紫腰艳艳:形容佳人的腰身婀娜多姿,色彩鲜艳。
青腰袅袅:形容佳人的腰身修长柔美,姿态优雅。
风月俱闲:指风景和月色都是空闲的,没有人欣赏。
佳人:美丽的女子。
环佩:佩戴在身上的装饰品。
玉瓓珊:一种玉制的珠子。
作恶:指佳人的行为不端,不贞洁。
探花:指男子的花样年华,也可指才子。
玉纤捻粟:指佳人用玉手捻动着细小的谷粒,形容她的手指纤细柔软。
樱唇呵粉:指佳人的嘴唇红润如樱花,嘴唇上涂有粉黛。
愁点眉弯:形容佳人眉头微微皱起,带有忧愁的样子。


译文及注释详情»


赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。