《武陵春(上马宰)》拼音译文赏析

  • líng
    chūn
    shàng
    zǎi
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    cháng
    qīng
  • yòu
    shì
    xīn
    féng
    sān
    ruì
    ǎi
    yīn
    yūn
    wàn
    diǎn
    dēng
    yuè
    xīn
    táo
    beì
    tiān
    chūn
  • huā
    xiàn
    zhǔ
    rén
    qíng
    hǎo
    xíng
    zhú
    liáng
    chén
    mǎn
    yǐn
    qiān
    zhōng
    jiǔ
    yòu
    chún
    yùn
    dòng
    liáng
    chén

原文: 又是新逢三五夜,瑞气霭氤氲。万点灯和月色新。桃李倍添春。
花县主人情思好,行乐逐良辰。满引千钟酒又醇。歌韵动梁尘。



译文及注释
又是新逢三五夜,瑞气霭氤氲。
又 - 再次
是 - 是
新 - 新的
逢 - 遇到
三五 - 三五的夜晚(指农历三月和五月)
夜 - 夜晚
瑞气 - 吉祥的气息
霭 - 雾气
氤氲 - 弥漫
万点灯和月色新。桃李倍添春。
万 - 许多
点 - 点亮
灯 - 灯火
和 - 与
月色 - 月光
新 - 新的
桃李 - 桃花和李花(指春天的花朵)
倍 - 增加
添 - 增添
春 - 春天

花县主人情思好,行乐逐良辰。
花县 - 花县(地名)
主人 - 居住在花县的人
情思 - 情感思绪
好 - 好的
行乐 - 娱乐
逐 - 追随
良辰 - 美好的时光

满引千钟酒又醇。歌韵动梁尘。
满 - 充满
引 - 倒满
千 - 许多
钟 - 酒杯
酒 - 酒
又 - 再次
醇 - 醇厚
歌韵 - 歌声的韵律
动 - 活跃
梁尘 - 梁国的尘土(指歌声传遍梁国)
注释:
又是新逢三五夜:指又到了新的三五日(农历每月的初三和十五),表示时间的流转。

瑞气霭氤氲:形容气氛祥和、美好,瑞气指吉祥的气息。

万点灯和月色新:形容夜晚的景象,灯火辉煌,月光明亮。

桃李倍添春:桃李指花木,表示春天的到来,倍添春意。

花县主人情思好:花县指种植花卉的地方,主人指花农,情思好表示对花卉的热爱和情感。

行乐逐良辰:指主人在适宜的时光里尽情享受快乐。

满引千钟酒又醇:满引指满满地斟满酒,千钟酒表示丰盛的酒席,酒又醇表示酒的质量好。

歌韵动梁尘:指歌声悠扬,音乐动听,梁尘指梁州的尘土,表示歌声传遍了整个梁州。


译文及注释详情»


赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。