原文: 最苦是离愁。行坐里、只在心头。待要作个巫山梦,孤衾展转,无眠到晓,和梦都休。
梦里也无由。谁敢望、真个绸缪。暂时不见浑闲事,只愁柳絮杨花,自来摆荡难留。
译文及注释:
最苦是离愁。行坐之间,只在心头。待想做个巫山梦,孤衾翻转,无眠到天明,与梦都休。
梦中也无机缘。谁敢期望,真正的安排。暂时不见烦琐事,只忧愁柳絮杨花,自然摇摆难停留。
注释:
最苦是离愁:最痛苦的是离别之情。
行坐里、只在心头:无论是行走还是坐着,离愁只存在于心头。
待要作个巫山梦:希望能做一个巫山梦,指希望能忘记离愁。
孤衾展转,无眠到晓:孤独的被褥翻来覆去,整夜无眠直到天亮。
和梦都休:连梦也休息不得。
梦里也无由:即使在梦中也无法摆脱离愁。
谁敢望、真个绸缪:谁敢期望,真的能解决离愁。
暂时不见浑闲事:暂时不去理会其他琐事。
只愁柳絮杨花,自来摆荡难留:只是担心柳絮和杨花,它们自然飘摇不定,难以停留。
译文及注释详情»
赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。