《江神子(述情)》拼音译文赏析

  • jiāng
    shén
    shù
    qíng
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    cháng
    qīng
  • dāng
    shí
    liǎng
    xīn
    chuāng
    西
    gòng
    feī
    lüè
    gōng
    zhuāng
    cháng
    huà
    xīn
    meí
    bié
    lái
    yān
    shuǐ
    kuò
    chóu
    mèng
    hái
  • xiāng
    féng
    qià
    jiù
    jiā
    shí
    hèn
    duō
    shào
    guān
    qíng
    lěng
    nuǎn
    yǒu
    shuí
    zhī
    zhī
    dìng
    yìng
    xié
    yuàn
    dàn
    zhǐ
    yuē
    luán

原文: 当时得意两心齐。绮窗西。共于飞。拂掠宫妆,长与画新眉。一自别来烟水阔,愁易积,梦还稀。
相逢恰似旧家时。恨依依。语低低。多少关情,冷暖有谁知。只此定应谐素愿,但指日,约鸾栖。



译文及注释
当时得意两心齐。
绮窗西。共于飞。
拂掠宫妆,长与画新眉。
一自别来烟水阔,愁易积,梦还稀。

相逢恰似旧家时。
恨依依。语低低。
多少关情,冷暖有谁知。
只此定应谐素愿,但指日,约鸾栖。

汉字译文:
当时得意两心齐。
华丽的窗户朝西。共同飞翔。
轻拂宫廷的妆饰,长久地画上新的眉毛。
自从分别以来,烟水变得宽广,忧愁容易积累,梦境也变得稀少。

相逢时恰似旧时的家。
心中的恨意依依不舍。语言低声细语。
多少关心之情,冷暖只有谁能知晓。
只有这一切才能实现我们纯真的愿望,只需等待片刻,我们将约定鸾凤共栖。
注释:
当时得意两心齐:当时,我们俩心情都很愉快。
绮窗西:华丽的窗户朝向西方。
共于飞:一起在空中飞翔。
拂掠宫妆:轻轻触摸宫廷的妆饰。
长与画新眉:长时间与画眉人在一起,画上新的眉毛。
一自别来烟水阔:自从分别以来,距离变得很远。
愁易积:忧愁容易积累。
梦还稀:梦境变得稀少。
相逢恰似旧家时:相遇时感觉像是回到了旧家。
恨依依:怀念之情依然存在。
语低低:说话声音低沉。
多少关情,冷暖有谁知:有多少情感纠葛,只有自己知道。
只此定应谐素愿:只有这一点能够实现我们的愿望。
但指日,约鸾栖:只需等待片刻,我们就能够相聚。


译文及注释详情»


赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。