《水龙吟》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    cháng
    qīng
  • shì
    weí
    zhī
  • weī
    lóu
    héng
    zhěn
    qīng
    jiāng
    shàng
    liǎng
    àn
    shān
    huà
    yān
    wǎn
    dēng
    diǎn
    diǎn
    lóu
    tái
    xīn
    míng
    yuè
    dāng
    tiān
    bái
    shā
    liú
    shuǐ
    lěng
    guāng
    lián
    jìn
    lán
    gān
    wàn
    qǐng
    liú
    ruǎn
    zhòu
    tǐng
    xiāng
    gāo
    xià
  • chù
    shēng
    qiāng
    guǎn
    shì
    shuí
    jiā
    lóu
    rén
    duō
    qíng
    duì
    jǐng
    yán
    yǒu
    hèn
    hái
    jiǔ
    lín
    yán
    ā
    shuí
    zhī
    huái
    怀
    nán
    xiě
    rěn
    liáng
    hòu
    fāng
    róng
    àn
    chén
    suí

原文: 事为之词
危楼横枕清江上,两岸碧山如画。夕烟幂幂,晚灯点点,楼台新夜。明月当天,白沙流水,冷光连野。浸栏干万顷,琉璃软皱,打渔艇、相高下。
何处一声羌管,是谁家、倚楼人也。多情对景,无言有恨,欲歌还罢。把酒临筵,阿谁知我,此怀难写。忍思量后夜,芳容不似,暗尘随马。



译文及注释
事为之词

危楼横枕清江上,两岸碧山如画。
夕烟幂幂,晚灯点点,楼台新夜。
明月当天,白沙流水,冷光连野。
浸栏干万顷,琉璃软皱,打渔艇、相高下。

危楼横枕在清江上,两岸的碧山如画。
夕烟弥漫,晚灯点点,楼台在新的夜晚。
明月当空,白沙流水,冷光连绵于野外。
湿润的栏杆延伸万顷,琉璃般柔软起皱,打渔艇、相互竞高下。

何处一声羌管,是谁家、倚楼人也。
多情对景,无言有恨,欲歌还罢。
把酒临筵,阿谁知我,此怀难写。
忍思量后夜,芳容不似,暗尘随马。

在何处传来一声羌管,是谁家的人倚在楼上。
多情地对着景色,无言中有着深深的恨意,欲歌又停止。
举杯饮酒,面对着宴席,阿谁知道我,这份思念难以言表。
忍受着思念,深夜里思量,芳容已不再如初,暗尘随着马匹飞扬。
注释:
危楼:高楼。横枕:横卧在楼上。清江:清澈的江水。
两岸碧山如画:江两岸的青山如同画一般美丽。
夕烟幂幂:夜晚的烟雾弥漫。
晚灯点点:夜晚的灯光点点。
楼台新夜:楼台在新的夜晚。
明月当天:明亮的月亮在天空中。
白沙流水:白色的沙子和流动的水。
冷光连野:冷冷的光芒连绵不断。
浸栏干万顷:水面浸湿了栏杆,面积广阔。
琉璃软皱:琉璃般的水面泛起细小的波纹。
打渔艇、相高下:渔船在水面上相互竞赛。
何处一声羌管:从哪里传来一声羌族的管乐器。
是谁家、倚楼人也:是哪家的人倚在楼上。
多情对景:对着美景感到多情。
无言有恨:无法言说却有着悲伤。
欲歌还罢:想要唱歌却又停止。
把酒临筵:端起酒杯坐在宴席前。
阿谁知我:那个人知道我。
此怀难写:这种情怀难以表达。
忍思量后夜:忍受思念度过漫长的夜晚。
芳容不似:容貌不如从前。
暗尘随马:尘土随着马匹飞扬。


译文及注释详情»


赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。