《夏云峰(初秋有作)》拼音译文赏析

  • xià
    yún
    fēng
    chū
    qiū
    yǒu
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    cháng
    qīng
  • lòu
    huá
    qīng
    tiān
    shuǎng
    xīn
    qiū
    jiào
    liáng
    shēng
    zhū
    xiǎo
    chuāng
    zuò
    lái
    àn
    qín
    zhēng
    duō
    yāo
    yàn
    zǒng
    shì
    bái
    xuě
    shēng
    gēng
    yùn
    shèng
    duàn
    qīng
    yíng
  • zhào
    rén
    shuāng
    yǎn
    piān
    míng
    kuàng
    zhōu
    láng
    lái
    duō
    bìng
    duō
    qíng
    jiǔ
    weí
    zài
    sān
    zhù
    tīng
    xiāo
    hún
    rèn
    ěr
    xīn
    qīng
    shì
    qīng
    qīng
    gēng
    yǒu
    shuí
    qīng
    qīng

原文: 露华清。天气爽、新秋已觉凉生。朱户小窗,坐来低按秦筝。几多妖艳,都总是、白雪余声。那更、玉肌肤韵胜,体段轻盈。
照人双眼偏明,况周郎、自来多病多情。把酒为伊,再三著意须听。销魂无语,一任侧耳与心倾。是我不卿卿,更有谁可卿卿。



译文及注释
露华清。天气爽、新秋已觉凉生。朱户小窗,坐来低按秦筝。几多妖艳,都总是、白雪余声。那更、玉肌肤韵胜,体段轻盈。
照人双眼偏明,况周郎、自来多病多情。把酒为伊,再三著意须听。销魂无语,一任侧耳与心倾。是我不卿卿,更有谁可卿卿。

露华清:清晨的露水晶莹剔透。天气爽朗,新秋已经感到凉意。红色的门户,小巧的窗户,坐下来轻轻按弹秦筝。多么妖娆动人,总是白雪余音。更加美丽的,是她如玉一般的肌肤和轻盈的身段。
照亮人的双眼,尤其是周郎,自古以来多病多情。为她倒酒,再三用心,务必要倾听。销魂无语,任由耳朵和心灵倾听。我不再卿卿我,还有谁能卿卿我。
注释:
露华清:指清晨的露水,表示清新明亮的景象。
新秋已觉凉生:指秋天已经到来,天气渐渐凉爽。

朱户小窗:红色的门窗,表示房屋的美丽。
坐来低按秦筝:坐下来轻轻按弹着古琴。
几多妖艳:多么妖娆美丽。
白雪余声:指琴声如白雪般纯净。

玉肌肤韵胜:指皮肤如玉一般光滑细腻,体态轻盈。

照人双眼偏明:照亮人的双眼,表示眼神明亮。
况周郎、自来多病多情:更何况是周郎,他一向多病多情。
把酒为伊:为了她而举杯喝酒。
再三著意须听:再三用心去倾听。

销魂无语:形容美妙到令人心醉神迷,无法言语。
一任侧耳与心倾:任由耳朵和心灵倾听。

是我不卿卿:表示我不会轻易动情。
更有谁可卿卿:还有谁能够动情呢。


译文及注释详情»


赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。