原文: 金风玉露,绿橘黄橙,商秋爽气飘逸。南斗腾光,应是间生贤出。照人紫芝眉宇,更仙风、谁能俦匹。细屈指,到小春时候,恰则三日。
莫论早年富贵,也休问文章,有如椽笔。尧舜逢君,启沃定知多术。而今且张锦幄,麝煤泛、暖香郁郁。华堂里,听瑶琴轻弄,水仙新律。
译文及注释:
金风玉露,绿橘黄橙,商秋爽气飘逸。南斗腾光,应是间生贤出。照人紫芝眉宇,更仙风、谁能俦匹。细屈指,到小春时候,恰则三日。
莫论早年富贵,也休问文章,有如椽笔。尧舜逢君,启沃定知多术。而今且张锦幄,麝煤泛、暖香郁郁。华堂里,听瑶琴轻弄,水仙新律。
金风玉露:金色的风,像玉一样的露水。
绿橘黄橙:绿色的橘子,黄色的橙子。
商秋爽气飘逸:商秋的清爽气息飘逸。
南斗腾光:南斗星群闪耀光芒。
应是间生贤出:应该是有才华的人出生的地方。
照人紫芝眉宇:照亮人们紫色的眉毛和眼睛。
更仙风、谁能俦匹:更加仙风道骨,谁能与之相匹敌。
细屈指,到小春时候,恰则三日:细细数指,到了小春时候,正好三天。
莫论早年富贵:不要谈论早年的富贵。
也休问文章,有如椽笔:也不要问文章,就像椽子一样。
尧舜逢君,启沃定知多术:尧舜遇到了君主,启发了他的才能。
而今且张锦幄,麝煤泛、暖香郁郁:而现在展开锦幕,麝煤散发出温暖的香气。
华堂里,听瑶琴轻弄,水仙新律:在华堂里,听着瑶琴轻轻弹奏,水仙唱出新的曲调。
注释:
金风玉露:形容秋天的清爽和宜人的气候。
绿橘黄橙:形容秋天果实的颜色。
商秋:指商周时期的秋天。
爽气飘逸:形容秋天的气候清爽而宜人。
南斗腾光:指南斗星光芒闪耀。
间生贤出:指南斗星出现,预示着有贤人将要出世。
照人紫芝眉宇:形容贤人的容貌高雅。
仙风:指贤人的风采和气质。
谁能俦匹:指谁能与贤人相比。
细屈指:形容时间过得很快。
小春时候:指春天的时候。
恰则三日:形容时间过得很快。
莫论早年富贵:不要谈论早年的富贵。
也休问文章:也不要问贤人的才学。
如椽笔:形容文章的数量多且优秀。
尧舜逢君:指尧舜时期遇到的贤君。
启沃定知多术:启发人才,就能知道很多学问。
张锦幄:指展开锦缎的帐幕。
麝煤泛:指麝香的气味弥漫。
暖香郁郁:形容香气浓郁而温暖。
华堂里:指华丽的大厅内。
听瑶琴轻弄:听着玉琴轻轻弹奏。
水仙新律:指新的音乐曲调。
译文及注释详情»
赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。