原文: 花飞飞。柳依依。帘掷东风日正迟。社前双燕归。
药栏东,药栏西。记得当时素手携。弯弯月似眉。
译文及注释:
花飞飞。柳依依。帘掷东风日正迟。社前双燕归。
药栏东,药栏西。记得当时素手携。弯弯月似眉。
花朵飘飞。柳枝婉约。帘帷随着东风摇曳,太阳已经偏晚。社前的双燕归来。
药店在东边,药店在西边。记得那时候你素手相携。弯弯的月亮像是眉毛。
注释:
花飞飞:形容花朵飘落的样子,表示春天的景象。
柳依依:形容柳树垂柳的样子,表示春天的景象。
帘掷东风日正迟:帘子随着东风的吹拂摇摆,表示春天的景象。日正迟指太阳升起的时间较晚,暗示春天的季节。
社前双燕归:社前指村庄的前面,双燕指两只燕子,表示春天的到来。
药栏东,药栏西:指药店的东边和西边。
记得当时素手携:回忆起过去的情景,当时指过去的时候,素手携表示手牵手的意思,形容两人的亲密关系。
弯弯月似眉:形容月亮的形状弯弯曲曲,像眉毛一样。
译文及注释详情»
赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。