《小重山(残春)》拼音译文赏析

  • xiǎo
    chóng
    shān
    cán
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    cháng
    qīng
  • 绿
    shù
    yīn
    yīn
    chūn
    xiū
    qún
    huā
    piāo
    jìn
    shèng
    chóu
    yóu
    feī
    liǎng
    yōu
    yōu
    fāng
    cǎo
    nuǎn
    chū
    shōu
  • shēn
    yuàn
    xiǎo
    chí
    liú
    hǎo
    xiāng
    shāo
    zhù
    yān
    gēng
    tīng
    jié
    liáng
    zhōu
    nǎo
    rén
    chù
    宿
    jiǔ
    shàng
    tóu

原文: 绿树阴阴春已休。群花飘尽也,不胜愁。游丝飞絮两悠悠。迷芳草,日暖雨初收。
深院小迟留。好香烧一炷,细烟浮。更听羯鼓打梁州。恼人处,宿酒尚扶头。



译文及注释
绿树阴阴春已休。
群花飘尽也,不胜愁。
游丝飞絮两悠悠。
迷芳草,日暖雨初收。

深院小迟留。
好香烧一炷,细烟浮。
更听羯鼓打梁州。
恼人处,宿酒尚扶头。

汉字译文:
绿色的树木阴阴地,春天已经结束。
花朵纷纷飘落,我无法抵挡愁绪。
游丝和飞絮在空中飘荡。
迷失在芳草之间,阳光温暖,雨水初收。

在深深的院子里稍作停留。
点燃一炷香,细细的烟雾飘浮。
还能听到羯鼓敲打梁州的声音。
在令人烦恼的地方,喝醉酒还能扶着头。
注释:
绿树阴阴春已休:绿树茂盛的阴影下,春天已经过去了。

群花飘尽也,不胜愁:花朵纷纷飘落,引起了无尽的忧愁。

游丝飞絮两悠悠:飘扬的游丝和飞舞的絮花,飘荡不定。

迷芳草,日暖雨初收:迷茫的芳草,阳光温暖的雨水刚刚停歇。

深院小迟留:在深深的庭院里,稍稍停留片刻。

好香烧一炷,细烟浮:燃烧着香炷,细细的烟雾飘浮。

更听羯鼓打梁州:还能听到羯鼓敲打梁州的声音。

恼人处,宿酒尚扶头:在令人烦恼的地方,还有人喝醉酒扶着头。


译文及注释详情»


赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。