《点绛唇(春寒)》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
    chūn
    hán
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    cháng
    qīng
  • suí
    fēng
    zuó
    lái
    yán
    shēng
    liū
    nài
    chán
    chóu
    guān
    meí
    huā
    shòu
  • duō
    qíng
    dào
    chūn
    shí
    hòu
    jīn
    bìng
    feī
    yīn
    jiǔ
    shì
    wèn
    jūn
    zhī
    fǒu

原文: 密雨随风,昨来一夜檐声溜。奈何孱愁。官路梅花瘦。
赋得多情,怕到春时候。如今一病非因酒。试问君知否。



译文及注释
密雨随风,昨夜来临,檐下传来滴水声。可怜我孱弱的忧愁。官道上的梅花也因寒瘦了。

写出了多情的心情,却害怕到了春天。如今我一病不是因为酒。请问你是否知晓。
注释:
密雨随风:形容雨点很小,随着风飘散。
昨来一夜檐声溜:指雨水从屋檐滴落的声音。
奈何孱愁:表示无奈的忧愁。
官路梅花瘦:比喻官场上的人才因为环境的压力而消瘦。
赋得多情:表达出多情的感慨。
怕到春时候:担心到了春天会更加多情。
如今一病非因酒:现在的病并非因为饮酒引起。
试问君知否:请问你是否知道。


译文及注释详情»


赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。