原文: 春色烘衣暖,宫梅破鼻香。尽驱和气入兰堂。又是轻云微雨、下巫阳。
酒带欢情重,醺醺气味长。晚来拂拭略梳妆。笑指一钩新月、上回廊。
译文及注释:
春天的色彩温暖了衣裳,宫中的梅花散发出浓郁的香气。和煦的春风吹进兰堂。又是轻盈的云朵和细雨,降临在巫山之下。
酒中融入了浓浓的欢乐,醉人的气息久久不散。晚上来了,轻轻拂去尘埃,稍作整理妆容。笑指着天空中一弯新月,挂在回廊上。
注释:
春色烘衣暖:春天的阳光温暖,使衣物干燥。
宫梅破鼻香:宫中的梅花散发出浓郁的香气。
尽驱和气入兰堂:将和暖的气息引入兰堂(指宫中)。
又是轻云微雨、下巫阳:又是轻盈的云朵和细雨,下在巫山阳面。
酒带欢情重:酒带来了浓郁的欢乐情绪。
醺醺气味长:醺醺的酒气弥漫。
晚来拂拭略梳妆:晚上来了,轻轻拂去尘埃,稍作整理。
笑指一钩新月、上回廊:笑着指着天空中的新月,站在回廊上。
译文及注释详情»
赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。