《渔家傲》拼音译文赏析

  • jiā
    ào
  • [
    sòng
    ]
    shèng
  • wén
    dào
    西
    zhōu
    meí
    fàng
    shí
    chéng
    xìng
    tóng
    xún
    fǎng
    访
    zhì
    xié
    wēng
    zhàng
    wǎng
    qīng
    shān
    绿
    shuǐ
    jiē
    kān
    shǎng
  • mǎn
    yuè
    dāng
    kōng
    chuān
    huǎng
    huǎng
    què
    tǐng
    yáo
    shuāng
    jiǎng
    zhèn
    nóng
    xiāng
    xīn
    yùn
    niàng
    róng
    yàng
    wǎn
    rán
    shēn
    zài
    西
    shàng

原文: 闻道西洲梅已放。几时乘兴同寻访。稚子携壶翁策杖。徐徐往。青山绿水皆堪赏。
满月当空川晃晃。却呼艇子摇双桨。几阵浓香新酝酿。波溶漾。宛然身在西湖上。



译文及注释
闻说西洲梅花已经开放。何时能心情愉快地一同去寻觅。稚子牵着老人手,手持壶,老人拄着拐杖。慢慢地前行。青山绿水都值得欣赏。

满月高悬在天空中,江水波光粼粼。却呼唤船夫摇动双桨。几阵浓郁的花香正在酝酿。波浪荡漾。仿佛身处在西湖之上。
注释:
闻道西洲梅已放:听说西洲的梅花已经开放了。西洲指的是西湖的西边地区。

乘兴同寻访:趁着兴致一起去寻找。

稚子携壶翁策杖:年幼的孩子带着壶翁(老人)手拿着拐杖。

徐徐往:慢慢地前行。

青山绿水皆堪赏:美丽的青山和绿水都值得欣赏。

满月当空川晃晃:满月挂在空中,照亮了整个川流。

却呼艇子摇双桨:却叫船夫摇动双桨。

几阵浓香新酝酿:几阵浓郁的花香正在酝酿中。

波溶漾:水波荡漾。

宛然身在西湖上:仿佛身处在西湖之上。


译文及注释详情»


吕胜己简介