原文: 竹树萧萧屋数椽。平湖漫漫纳通川。有时竹杖芒鞋至,醉著山光水色间。
成小隐,未经年。功名夷路稳加鞭。逢时且数中书考,他日还寻独乐园。
译文及注释:
竹树萧萧屋数椽。
竹树摇曳,屋檐上有几根横梁。
平湖漫漫纳通川。
平静的湖面广阔无边,汇入通往川地的河流。
有时竹杖芒鞋至,
偶尔拄着竹杖,穿着草鞋来到这里,
醉著山光水色间。
陶醉在山的光芒和水的颜色之间。
成小隐,未经年。
成为一个小隐士,还不到一年的时间。
功名夷路稳加鞭。
功名之路被我稳步推进。
逢时且数中书考,
逢到时机就数一数中书考试,
他日还寻独乐园。
将来还要寻找一个独自快乐的园地。
注释:
竹树萧萧屋数椽:竹树摇曳,屋檐上有几根横梁。
平湖漫漫纳通川:平静的湖水广阔无边,融入了远处的川流。
有时竹杖芒鞋至:有时借助竹杖和草鞋,来到这里。
醉著山光水色间:陶醉在山光水色之中。
成小隐,未经年:成为一个小隐士,还不到一年的时间。
功名夷路稳加鞭:功名之路平坦而加速。
逢时且数中书考:遇到时机就去参加中书考试。
他日还寻独乐园:将来还要寻找一个独自快乐的园地。
译文及注释详情»
吕胜己简介: