《好事近》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    shèng
  • 宿
    miàn
    qiǎn
    yún
    zhuāng
    meí
    fěn
    xuàn
    shēng
    chūn
    xiù
    cǎo
    guàn
    ér
    gōng
    yàng
    dīng
    xiāng
    xīn
    xié
  • fèng
    tán
    cáo
    shàng
    tiáo
    xián
    qīng
    qià
    yáng
    jiāng
    pàn
    huà
    cháng
    ān
    shí
    jié

原文: 宿面浅匀妆,梅粉旋生春色。绣草冠儿宫样,系丁香新缬。
凤檀槽上四条弦,轻□□□攧。恰似浔阳江畔,话长安时节。



译文及注释
宿面浅匀妆,梅粉旋生春色。
宿面:睡觉时的脸
浅匀妆:淡淡的化妆
梅粉:梅花的粉末
旋生:迅速出现
春色:春天的美景

绣草冠儿宫样,系丁香新缬。
绣草冠儿:绣花的草帽
宫样:宫廷的样式
系:系在
丁香:一种花
新缬:新的丝带

凤檀槽上四条弦,轻□□□攧。
凤檀槽:凤檀木制成的琴槽
四条弦:琴上的四根弦
轻:轻轻地
□□□:未知字
攧:轻轻拨动

恰似浔阳江畔,话长安时节。
恰似:正如
浔阳江畔:浔阳江边
话:说
长安时节:长安的时候
注释:
宿面浅匀妆:宿面指晚上的妆容,浅匀妆表示妆容淡雅而均匀。
梅粉旋生春色:梅粉指梅花的花粉,旋生春色表示梅花的花粉在空中飞舞,给人春天的感觉。
绣草冠儿宫样:绣草冠儿指一种用绣花装饰的头饰,宫样表示宫廷的样式。
系丁香新缬:系指系在头发上,丁香指丁香花,新缬表示新的发饰。
凤檀槽上四条弦:凤檀槽指古代乐器,四条弦表示乐器上的弦。
轻□□□攧:这里的文字无法确定具体含义,可能是作者故意模糊的表达。
恰似浔阳江畔,话长安时节:恰似表示恰好像,浔阳江畔指浔阳江边,话长安时节表示谈论长安的时节。整句意思是形容乐曲的旋律恰好像是在浔阳江边谈论长安的时节。


译文及注释详情»


吕胜己简介